Читаем Срок полностью

Хотя она носила только черное, а ее фамилия была Браун[103], истинным цветом Пенстемон был яркий зеленый цвет ухоженных комнатных растений. Я подумала об этом еще до того, как она принялась переносить комнатные растения из своей квартиры в книжный магазин. Она сказала, что это улучшает энергетику, и оказалась права. Теперь по всему магазину виднелись зеленые листья, а некоторые из них даже проникли в исповедальню. В те дни, когда Джеки была чем-то занята и не могла дежурить в магазине, она просила Пенстемон ее подменить. Тогда я работала в паре с ней. Я была рада этому. Возможно, растения, ее лучшие друзья, оттолкнут Флору – несмотря на свое имя, Флора никогда не ладила с живыми растениями. Мертвые растения – другое дело. Они давали сырье для ее ароматических смесей из сухих лепестков. Она не умела поддерживать жизнь комнатного растения. В отличие от Пенстемон. Точно так же, как человек инстинктивно доверяет ресторану с настоящими, а не с искусственными растениями, наш магазин с любимыми Пен алоэ и потосами[104] чувствовал себя неуловимо лучше. К тому времени мы оценивали друг друга по степени строгости нашего личного карантина. Мы с Пен обсудили эту тему и договорились, что не будем рисковать. Мы условились признаться друг другу, если заподозрим, что подверглись воздействию вируса.

Звонил телефон. Сначала с перерывами, затем все чаще и, наконец, стал звонить постоянно. Это ободрило нас, но в то же время поставило трудную задачу. Сумеем ли мы справиться с морем заказов и можно ли их отнести к проявлению реальной любви к нам? За минувшие годы у магазина было несколько всплесков популярности, но они почти никогда не длились долго. Мне доводилось бывать в офисе, когда Джеки жонглировала счетами, отбиваясь от одного издателя, сыпля обещаниями другому, решая, какие счета оплатить, а какие оставить на потом. У нас имелись проблемы с кредиторами, мы бывали прижаты к стенке конкурентами, и много раз нас грозились закрыть. Бывали времена, когда в торговом зале появлялись всего два или три клиента за день, да и те расплачивались подарочными картами. В основном мы находились в минусе, с трудом оплачивая счета. Так что мы были абсолютно не готовы к тому, чтобы нас так неожиданно полюбили.

Всплеск интереса к магазину совпал с концом финансового года в сфере образования. Мы начали получать заказы сразу на большое количество книг от школ и библиотек, решивших создать значительные запасы изданий, связанных с жизнью коренных народов Америки. Повсюду валялись большие стопки бланков невыполненных заказов. Поскольку все это происходило в магазине, присутствие Флоры в нем было сведено к шуршанию ее одежды. В остальном ей оставалось одно – дуться и обиженно молчать. Однажды Пен сожгла вегетарианский корн-дог в микроволновке. Вонь была такой сильной, что нам пришлось открыть выходящую во двор пожарную дверь, и мы упаковывали книги, надев парки. После случившегося Флора отсутствовала несколько дней. Я подумывала о том, чтобы снова чем-нибудь провонять магазин. Но однажды днем Пен обратилась ко мне, заговорив из-под одной из масок Асемы из (чего же еще) зеленого ситца в цветочек.

– Эй, Туки, – начала она. – Может быть, я тоже слышу твоего призрака.

Я разинула рот под скрывающей лицо тусклой черной маской. Через некоторое время, вновь обретя способность говорить, я произнесла:

– Да, она здесь!

– Какое облегчение, – выдохнула Пен. – Я уж было подумала, что схожу с ума. Я слышу ее шарканье…

– Да, ее призрак поблизости, – прохрипела я.

– Серьезно, я так рада, – сказала она.

Я едва могла дышать. Хотелось броситься на пол и с облегчением заколотить по его поцарапанным доскам, но останавливала боязнь поставить Пен в неловкое положение. Так что я сделала над собой усилие и заговорила – уравновешенно и, насколько могла, формально. Я рассказала Пен, что слышала, откуда доносились звуки, не упомянув ни о выключателе, ни о «Впусти меня». Я не хотела пугать Пенсти и постаралась, чтобы скрытые эмоции не прозвучали в моем голосе, а когда мне это удалось, я увидела, что глаза Пен погасли. Похоже, мой рассказ мало ее заинтересовал. Она просто впитала его, как губка воду при мытье посуды. Я умолкла.

– В твоих устах случившееся звучит так обыденно, – заметила она. – Как будто в этом нет ничего особенного.

– Это невероятно, – воскликнула я. – Мне казалось, что я единственная, кто знает о присутствии призрака, и пыталась держать себя в руках.

Наши чувства накалились. Глаза Пен вспыхнули зеленым. Она была единственной, с кем можно было поговорить.

– Ты очень хорошо помнишь Флору?

– Конечно, – грустно отозвалась она. – Идеальная покупательница.

– Некоторые с этим поспорили бы.

– Значит, в книжном магазине ей так нравилось, что она просто не могла из него выйти, да? Это в целом немного улучшает ситуацию, за исключением того, что мне не нравится оставаться наедине с призраком. Мы должны держаться вместе. Кстати, я порвала с Капризной Задницей. Он высмеял мои ритуалы, поэтому ему пришлось уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза