Читаем СССР-2061 [Антология] полностью

Они добрались до центра Синдзюку, города небоскребов, царства бетона и стекла. Такси остановилось у светофора, и Алекс вновь принялся разглядывать прохожих. Мода не оставила заметного отпечатка на дресс-коде, только галстуки офисных рабов стали шире и длиннее за последние пятьдесят лет. Где-то среди этих людей, за высокими стенами небоскребов, очередной руководитель очередной дзайбацу наверняка отдавал приказ: опасаться прибывшего в город чужака, которого не удалось запугать силами неудачников из прикормленной государственной структуры. И те, кто такой приказ получат, будут куда убедительней и опасней, чем бедолага из туалета.

«Терпеть не могу корпоративные войны. Они хуже, чем в дешевых фантастических книжках. В старые времена у спецслужб хотя бы имелись представления о скромности и классе. А теперь каждый бандюк с кастетом или мальчишка с нейролинком мнит себя шпионом. Как низко вы пали, Джеймс Бонд, как беспощадно прогадили весь престиж профессии».

По оконному стеклу плыли полупрозрачные миражи заблокированной рекламы. Хотелось сменить линзы, начинали чесаться глаза. Токио был ужасно загружен виртуальными образами, со стороны каждого магазина, клуба и ресторана так и норовила сверкнуть навязчивая объемная картинка. С тех пор, как дополненная реальность стала доступна обывателю, даже личное пространство пало жертвой маркетинга. Надписи, изображения, ценники, баннеры, объявления — все, что можно было втиснуть в формат проекции, витало вокруг подобно призракам. Избавиться от навязчивых видений можно было, только сняв линзы дополненной реальности, которые носил каждый третий человек на планете. Но тогда ты оставался слеп в мире постоянного онлайна, завязанного на все те же линзы.

«Что-то я разнылся».

Машина свернула с проспекта на одну из многочисленных боковых улочек. Алекс моргнул, отгоняя праздные мысли и призраки вездесущей рекламы. Такси остановилось перед входом в один из дешевых отелей, бравших почасовую оплату и отличавшихся пиететом в отношении приватности. Основную клиентуру составляли влюбленные парочки и случайные знакомые, решившие поразвлечься, реже — профессионалы торговли плотью. Местные называли такие заведения «отелями любви». Но Алекс пришел сюда не искать интрижку на ночь. Расплатившись, он вышел из машины и огляделся. В отдалении гудели ночные бары, клубы и притоны, которыми кишела эта часть Синдзюку. Алекс любил злачные места. Среди здешней грязи легче затеряться, даже если ты белый. И что ни сделай с местными, стыдно не будет.

В вестибюле его встретил терминал с указанием свободных номеров и цен. Алекс выбрал комнату наугад. Отходя от терминала, он заметил, как к выходу прошла торопящаяся скрыться от посторонних глаз парочка. Средних лет клерк в дешевом костюме вел под руку совсем молодую девицу в школьной форме, похожей на матросский костюмчик. У самых дверей она оглянулась. Раскосые глаза, лишенные зрачков, оказались ярко-синими, в тон выкрашенным волосам, и едва заметно светились. Вишневого цвета помада делала губы неприятно толстыми на тонком, почти детском лице. Увидев Алекса, японка улыбнулась. Он молча отвернулся и услышал, как за парой закрылись двери.

«И вот я в обиталище кибернетических проституток», — подумал Алекс, шагая к лестнице: «Чего только не натерпишься ради мировой революции».

* * *

Прием в советском посольстве явно удался. Когда Алекс добрался до солидного здания с массивной оградой и внушительным гербом над парадными дверьми, он сразу понял, что здесь обитают дипломаты уверенные и суровые, под стать дизайну. Других в нынешнем ведомстве и не водилось. Однако атмосфера в большом зале, где проходил прием, оказалась вполне дружелюбной, даже приятной. Здесь было светло, просторно и уютно. Официальная часть завершилась до его прихода, и фуршет как раз набирал силу. Меж столами, полными закусок, бродили люди в нарядах неброских, но очевидно дорогих. Мужчины в строгих костюмах и женщины в элегантных платьях пили шампанское, о чем-то друг с другом говорили, смеялись.

Алекс не любил работать в толпе, особенно в толпе богатых и влиятельных чужаков. Он всегда чувствовал себя увереннее среди людей простых и незатейливых в повадках. Кто бы что ни говорил, а власть развращает всех и всегда. Каждый из мило улыбавшихся друг другу гостей имел за плечами целое кладбище.

«Да», — подумал Алекс, взяв с подноса у незаметного ловкого официанта бокал шампанского: «Тут явно место не для трусов».

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы