Читаем Стая полностью

Эстер осторожно берет меня под локоть, и мы шагаем в сторону сада Хэллов. Под раскидистыми деревьями с роскошными зелеными кронами хороводятся кустарники и цветы, пахшие так сладко, что их аромат кружится на многие метры вокруг. Под громадным дубом, чернела гладь неглубокого пруда. Поднявшись на маленький декоративный мостик, мы упираемся локтями в перила и смотрим на водную гладь, усыпанную крохотными отражениями звезд.

— Тут красиво, — говорит Эстер, любуясь каменными статуями в бесконечной зелени сада. — Они, наверное, долго занимались оформлением.

— Оливия занималась. Пару раз приводила меня сюда на прогулку. Рассказывала, как планирует выкопать пруд и заселить его красными рыбехами.

— Кажется, ее мечты сбылись. — Эстер указывает рукой на большую чешуйчатую спину, показавшуюся из-под воды. — Смотри, какая крупная.

— Вот бы ее под пиво…

— Ты такой же романтичный как Вал.

— Спасибо.

Ночной воздух действует на меня отрезвляюще. Молча глядя в воду, я постепенно прихожу в себя. В зеркальной глади, подсвеченной лампочками звезд, отражаются два человека, сбежавших от свадебной суеты, чтобы поговорить по душам.

Только сейчас я замечаю, как сильно мы похожи. Почти одинаковые черты лица, крупные искрящиеся жизнью серые глаза, светлые волосы и слегка вытянутые худые лица. Разница лишь в том, что девушка похожа на лесную нимфу в блестящей диадеме, а я напоминаю панка с татуировкой, торчащей из-под расстегнутого воротника рубашки.

— Как тебе наш танец? — спрашиваю я.

— Если бы я выпила чуть меньше, то, наверное, залезла к тебе туда сама. — Эстер мечтательно смотрит на ночное небо. — Вал меня опередила. Вы самая классная пара на свете, честное слово.

— Даже лучше Джейсона с Оливией?

— Шутишь? Конечно.

— Говоришь так, потому что я твой друг.

— Я говорю так, потому что уверена в этом. Вы будете счастливы сегодня и всегда. — Она наклоняется к моему уху. — Мы, кстати, еще не начистили чушку Джейсону.

Едва успеваю открыть рот, чтобы спросить, когда мы этим займемся, как чувствую вибрацию смартфона в кармане пиджака.

— Погоди. Мне кто-то пишет…

От: Вальтерия

Текст: УОЛЛЕС ЗДЕСЬ. СПАСАЙ ЭСТЕР.

Внутренности стягивает холодным жгутом. В качестве исчерпывающего подтверждения слов вампира с поляны слышатся крики. Вцепившись в перила, Эстер испуганно округляет глаза.

— Что происходит?

— Надо бежать. — Я хватаю ее за руку и тащу в сторону ограды. — Быстрее!

— Бруно, в чем дело?!

За нашими спинами вспыхивает свадебный шатер. Пламя взлетает вверх огромным столбом, и крики людей становятся громче. Вопли перемешиваются с выстрелами, и мы прибавляем шаг.

— Бруно, мы должны вернуться! — кричит Эстер, пытаясь вырваться. — Отпусти!

— Сначала я спрячу тебя!

— Но…

— Я не собираюсь с тобой спорить!

Девушка быстро кивает. Подхватив ее на руки, ловко запрыгиваю на поперечную перекладину ограды и осторожно помогаю ей перебраться. Неловко приземлившись с той стороны, она поднимается и одергивает юбку. Цепляюсь за ледяной чугун забора и перемахиваю через забор вслед за ней.

— Давай руку. — Я тащу девушку в заросли орешника, обрамляющие участок по периметру.

— Бруно, там моя семья! — вскрикивает девушка. — Мы бросили их!

— Ты в списке уничтожения Уоллеса, мы не можем рисковать.

— Это трусливое бегство! — Эстер все-таки вырывается.

Зажав девушке рот ладонью, резко тяну ее ближе к стволу росшей неподалеку плакучей ивы. Укрывшись в тени дерева, замираю, крепче прижимая Эстер к себе. Сначала она пытается выпутаться, не понимая, в чем причина.

— Босс сказал, что ему нужны еще двое! Оборотень и его родич.

Сквозь плотную листву мы видим двух рослых вооруженных наемников. Сжимая в руках оружие, они зорко оглядываются по сторонам. Задержав дыхание, отступаю еще дальше в тень.

— Они нужны живыми? — Второй громила слегка пригибает колени, чтобы заглянуть в заросли орешника.

— Только тринадцатый. Вторую застрелить.

Эстер вздрагивает, и я успокаивающе поглаживаю ее по плечу. Продолжая озираться по сторонам, наемники проходят мимо нас и скрываются в очередных зарослях. Дождавшись, пока их тяжелые шаги стихнут, я отпускаю девушку и прерывисто вздыхаю. Опершись руками о колени, она тоже пытается отдышаться.

— Прости, Бруно. — Ее глаза наполняются слезами. — Я не думала, что они хотят…

— Нужно будет поискать выживших, — мрачно откликаюсь я и смотрю в сторону виллы. — Боже, Вальтерия, любовь моя… Надеюсь, что ты там не отбиваешься, а просто бежишь в сторону леса…

Девушка закусывает губу и качает головой, все еще не веря в происходящее.

— Что нам делать? — спрашивает она, и вопрос, скорее, риторический.

— Я отведу тебя в безопасное место и вернусь за остальными.

<p>Тень уходящего света</p>

1

Оставив Эстер под полуразрушенным мостом, переброшенным через пересохший ручей, я строго велю ей не издавать ни звука. Убедившись, что девушку здесь никто не найдет, со всех ног бегу в сторону поляны, на которой проходило торжество. В нос ударяет сильный запах гари. Сердце колотится в груди как сумасшедшее. Я не должен был уходить, но я не мог подвергнуть опасности слабого члена стаи.

Перейти на страницу:

Похожие книги