Читаем Стая полностью

— Ты здесь вообще не при чем. Если быстро очистим повреждение и наложим лечебную повязку, то воспаления удастся избежать.

— Где мы ее посреди леса возьмем?

— Травы, — коротко отвечает вампир. — Пока меня нет, разведите большой костер. Как можно быстрее.

— Большой костер? — растерянно переспрашивает Эстер. — Ты уверена?

— Абсолютно. — Вал непреклонна. — Только огонь отпугивает… этих существ. Без меня вы будете в опасности.

— А…

— Я скоро вернусь.

Она не дает Эстер продолжать расспросы, резво растворившись в темных зарослях. Обескураженно хлопая глазами, девушка застывает на месте, словно забыв, где находится.

— Давай быстрее раздуем здоровенный кострище. — Я морщусь и пытаюсь подняться на раненую ногу. — Ах ты черт!

— Бруно! — вскрикивает Эстер. — Даже не вздумай! Оставь в покое свои конечности, я сама!

Подскочив с места, она принимается торопливо собирать сухие ветви и сучья для костра. Сложив их в аккуратный шалашик, девушка извлекает из рюкзака пару газетных листов.

— Ты в порядке? — осторожно спрашиваю я, глядя на то, как лихорадочно Эстер чиркает спичкой.

— Нет, — дрожащим голосом отвечает она. — А должна быть?

— Прости. — Я опускаю глаза. — Но от правды тебе легче точно не станет.

Раздраженно отшвырнув рюкзак в сторону, Эстер молча продолжает чиркать спичкой, и в темноте, наконец, загорается красноватая вспышка костра. Не в силах смотреть на резкую смену освещения, я зажмуриваюсь. Закончив возиться с огнем, девушка устало опускается на траву и прячет лицо в ладонях.

— Сильно болит? — устало спрашивает она.

— Ерунда. — Смотрю на потеки крови, поблескивающие в прыгающем свете костра. — Бывало и похуже.

Девушка опирается рукой позади себя и пронзительно смотрит мне в глаза. От этого мне становится не по себе.

— Кто вы такие? — спрашивает она. — Скажи мне. Умоляю.

Едва я собираюсь ответить, как пелену прохладного воздуха неожиданно разрывает незнакомый звук. Впившись пальцами в землю, резво оглядываюсь по сторонам. Нечеловеческий надрывный писк повторяется.

— Ты слышала?!

— Нет. — Эстер хмурится. — Решил уйти от ответа?

— Ничего подобного, я…

Напрягаюсь всем телом, когда бессловесный крик о помощи проносится в вечернем воздухе в третий раз. Эстер хочет что-то сказать, но я жестом призываю ее сохранять тишину. Девушка непонимающе оглядывается по сторонам, и я пытаюсь делать то же самое, только в пару раз быстрее, чтобы понять, откуда исходит звук.

— Что происходит? — наконец спрашивает она.

— Я слышал крик.

— Крик?

Прикладываю палец к губам, различив в канонаде вечерних звуков ту самую мольбу о помощи. На этот раз она стала чуть громче. Повернув голову в ту сторону, откуда доносился зов, поднимаюсь с земли и тяжело хромаю к кустам на границе поляны.

— Стой! — кричит Эстер. — Куда ты?

— Там кто-то попал в беду, — быстро отвечаю я, сильным движением отодвигая в сторону мешающие ветки кустарников.

— Бруно, твоя нога!

— Да хрен с ней с ногой! Давай сюда!

Я стараюсь не наступать на раненую конечность весом всего тела. Эстер послушно прибавляет шаг и старается держаться за моей спиной. Мы решительно продираемся сквозь заросли, пока я напряженно вслушиваюсь в повисшую тишину, ожидая еще одного сигнала бедствия.

— Кто это может быть? — Эстер отламывает мелкую ветку, зацепившуюся за ткань ее толстовки. — Какой-то человек?

— Не знаю. Дальше сюда.

Мы осторожно взбираемся на небольшой пригорок и, преодолев последний плотный барьер из кустарников, выбираемся на мрачную опушку, опутанную плющом и спрятанную от остальной части леса плотным хороводом сосен.

— Только не это… — выдыхает Эстер, буквально точь-в-точь повторяя мои мысли.

На очищенной от травы грунтовой земле железным кораблем посреди дикого леса покоится блок научной станции. Точно такой же мы видели в восточной части Сьеррвуда, когда приехали помогать Байрону. Только этот был в разы меньше и выглядел, будто его атаковали. Я останавливаюсь и напряженно вглядываюсь в потемневшие окна станции.

— Титаник Уоллеса, — шиплю я, удерживая Эстер за плечо. — Не подходи ближе.

— Надо убираться, — быстро говорит она.

— Я не уйду, пока не вытащу того, кто меня сюда позвал. — Привстаю на цыпочки, опираясь на здоровую ногу, и выглядываю из-за кустов. Звук о помощи повторяется, словно подтверждая мои слова. — Ты слышала?

— Нет, — чеканит Эстер. — Пожалуйста, давай возвращаться. Мне не по себе.

Надрывный писк повторяется. Не обращая внимания на возмущения Эстер, я хромаю в сторону тяжелой стальной двери. Вопреки ожиданиям, она оказывается открыта. Осторожно тяну за ручку и замираю на пороге, оглядывая мрачный коридор.

— Пожалуйста, давай подождем Вальтерию! — умоляюще вскрикивает девушка, отступая от крыльца и скрещивая на груди руки.

— Пока я тут, тебе ничего не грозит. Пойдем.

Нервно потоптавшись на месте, Эстер громко чертыхается и шагает в темноту мрачного коридора вслед за мной. Она еще не знает, кто такая Вал, но уже чувствует, что с ней мы будем в большей безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги