Читаем Стая полностью

— Там так страшно было, жуть! — Морщу нос, вспоминая мрачное мшистое подземелье. — Мне казалось, что откуда-нибудь должно страховидло какое-нибудь вылезти. Ну, собственно, оно и вылезло.

— Меньше надо было пить для храбрости.

— Я всего-то пару глотков, не ври!

— Ты каждый раз так говоришь. А потом я несу тебя домой.

— Не гунди! — отмахиваюсь я и снова поворачиваюсь к друзьям. — Потом в тумане мы что-то увидели. Похоже то ли на вурдалака, то ли на призрака… Я так и не разобрал.

— А что вы делали на развалинах крепости? — спрашивает Элин.

— Соседи Бруно попросили помочь, — отвечает Вальтерия. — Неблагополучная многодетная семья, воспитывающая особо трудного подростка, постоянно убегающего бог весть куда. Дело шло к Самайну, и я решила, что он со своими приятелями забрался куда-нибудь на окраины города.

— Да туда даже я побоялся бы соваться! — Качаю головой. — Мы их там не нашли. Зря только нервы трепали.

— И где он в итоге оказался? — интересуется Байрон.

— В притоне. — Вал пожимает плечами. — Предсказуемая молодежь.

Эстер с интересом смотрит на вампира, обхватив руками колени.

— Помнишь еще что-нибудь?

— У меня очень обширная медицинская практика. Если хочешь поседеть в свои двадцать восемь — вспомню самые уникальные случаи.

— Не надо, ласточка, мы жить хотим. — Поглаживаю свою мрачную древнюю любовь по плечу, она как будто даже двигается ближе к моей руке. — Я лучше послушаю байки бойскаутов.

Наконец Байрон решает обратиться к самому младшему, хлопнув Терри по спине и приобняв за плечи.

— А ты бы хотел отправиться в лагерь бойскаутов?

Мальчишка пожимает плечами, явно не знакомый с традициями палаточных городков.

— Пацан ориентируется в лесу лучше, чем ты. — Я смеюсь. — Ему бы сразу в рейнджеры, как подрастет.

— Я бы хотел стать ученым, — заявляет Терри. — Байрон обещал брать меня с собой в лес. Там я смогу брать образцы и изучать их.

— Исключено! — отрезает Эстер. — Я больше ни одного, ни второго в лес не отпущу.

— Так точно… — тихо откликается Байрон и незаметно подмигивает нам с Вал. — Даже с друзьями не отпустишь?

Девушка старается сохранять серьезное выражение лица, но веселый тон Хэлла и осознание того, что мы и так, черт побери, в лесу, заставляют ее смягчиться и улыбнуться.

— Если только с друзьями. — Девушка поднимает на нас теплый взгляд. — У тебя очень хорошие друзья.

Не помню, сколько мы еще просидели возле костра. Кажется, страшные истории сменились обыкновенными разговорами о жизни. Я рассказал спутникам про пожар, случившийся в моей квартирке, пожаловался на то, что потерял старую гитару. Говорят, песни у костра — самое романтичное и запоминающееся, что может случиться с тобой на природе.

Байрон и Терри рассказали, как сегодня днем они нашли старые гнездовища белых цапель. Птицы действительно покинули остров, но места их отдыха не выглядят заброшенными. Цапли как будто иногда возвращаются сюда, чтобы произвести на свет потомство или отдохнуть.

— Я бы хотел составить дневник наблюдений за животными, — серьезно говорит Терри. — Мне кажется, птицы должны вернуться в ближайшее время. Правда я не знаю, как правильно изучать их…

— Завтра покажу как, — обещает Вал.

Я изо всех сил стараюсь скрыть свое искреннее удивление. Терри сияет как начищенная монета.

— Пора отправляться спать. — Вампир поднимает глаза к небу. — Во всяком случае, самым молодым.

— Меня это тоже касается? — усмехается Хэлл.

— Даже не начинай.

— Отличная идея, — быстро вмешивается Эстер и демонстративно потягивается. — Пойдем, Терри.

— Спокойной ночи! — Мальчик широко улыбается.

— Сладких снов. — Мы с ним пожимаем друг другу руки, и наши младшие спутники скрываются в хижине, прикрыв за собой дверь. Проводив их взглядом, Вал подбрасывает еще веток в костер.

— Всегда думал, что вы боитесь пламени, — бормочет Байрон.

— Боимся, — подтверждаю я. — Поэтому стараемся не делать костры слишком высокими.

— Понятно. — Охотник сцепляет пальцы в замок. — Слушайте, а вы видели шкафчик с замком на первом этаже?

Вал закатывает глаза, и я громко смеюсь. Хэлл непонимающе смотрит на нас.

— В чем дело? — усмехается он. — Я что-то не так сказал?

— Вчера я позаимствовал из этого шкафчика бутылку отменнейшего самогона. — Утираю выступившую от смеха слезу. — Упился. Теперь, похоже, твоя очередь.

— Это бар? — Охотник хохочет

— Что-то вроде того.

— Да принеси ты уже Хэллу чего-нибудь некрепкого, — с нажимом просит Вал. — Я экономлю ваше время. Все ведь к этому и идет, если не ошибаюсь.

— Тебе водки? — спрашиваю я.

— Давай водки.

— Сказала же некрепкого! — рявкает вампир. — Да и черт с вами…

Хэлл снова смеется, и я бодро шагаю в сторону хижины. Добравшись до кухни, копаюсь в шкафчике с небольшим замком и извлекаю оттуда увесистую бутыль. Весело возвращаясь назад, на секунду задерживаюсь, словно заметив чью-то смутную фигуру в темноте. Нет, всего лишь показалось. Приоткрываю дверь и замираю, прислушиваясь к разговору у костра.

— Как он себя чувствует? — спрашивает Байрон.

— В каком смысле?

— Ты сказала, что сегодня он побывал в этой психушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги