Читаем Сталкер-югенд полностью

  Джилли крутится по сторонам. Боится упустить, не высмотреть, прозевать... Отломила стебель гребенника. Своими торчащими волосками на колосе он напоминает ей древний моргенштерн. Прогнала сравнение. Нет! Не в этот день, не в эти мгновения! Он похож на себя. Девушка мазнула колосом по шее. Щекотно!

  Движение отряда замерло, замер ветер, замер полдень. Ничего не происходило ни во времени, ни в пространстве. Ничего и не должно происходить! Все и так замечательно! От щедрого солнца, от ярких цветов, от бездонного неба, в которое хочется взлететь!

  - Скоро вы? - требует Джок. Он капитан. У него есть цель.

  На короткий спуск, сколько там? метров тридцать, ушло полчаса, не меньше. Но потраченного времени не жалко. Нисколечко!

  Ошарашенные, удивленные, пораженные они сбились в кружок. Слово за Джоком.

  - Лонко идешь впереди. Юшенг страхуешь...

  На то, что между этими двумя произошло и происходит, ему наплевать.

  -... Феликс и Чили прикрывают. Остальные обычно.

  Джок оглядывается. Надо напомнить об осторожности. Но вокруг... Его поднимут на смех!

  Марш отряда не быстр и не медленен. Идти по траве удовольствие. Не смотря на колючки, что цепляются на одежду.

  Чили терпит больно царапающие кожу стебли. Её ноги ничем не защищены. Она наклоняется подтянуть носки повыше. Феликс тает, любуясь её круглой ,,пятой точкой".

  - Снимок на память? - позирует он, подбочениваясь и опираясь на полосу, как на трость.

  Чили досадует, но молчит. Собачиться ни малейшего желания.

  Ручей обнесен живым щитом ивок. Пробившись сквозь листву, по прыткой воде скачут солнечные зайчики, катаются на легких бурунчиках. Поток тащит с собой листья, травинки и опавшие веточки. На мелкоте и в заводях, у самого дна, суетятся рачки. Из-под камня выбрался краб. Кособокий, шустрый. Припустил наутек, по разноцветной гальке. В серо-коричневом панцире, с задранными клешнями, он выглядел скорее уморительно, чем устрашающе.

  Русло заложило большое полукружье. На той стороне заросли ив, за ними, стражей, белоствольные тополя. На этой - небольшое поле. Ровное травяное место. На дальнем краю, по балке, на границе кустов, густущие заросли борщевика.

  Лонко и Юшенг поджидают. О чем-то переговариваются. В их отношениях останется лишь то, что они захотят оставить. Но вот беда, она ничего оставлять не хочет. Во всяком случаи Юш.

  - Вброд можно вон там, - Лонко указывает небольшой просвет между двух тополей.

  - А берегом? - не торопится принимать решение Джок. Он капитан и обязан все взвесить.

  - За ними, - Юшенг указала на заросли бузины, - спуск и озеро.

  Джок смотрит на склоны гор. Самый кроткий путь не самый легкий и приятный.

  - Там положе, - указывает он направление. Значит, идти им к озеру. - Чили, Феликс, гляньте брод на всякий случай.

  Оба с радостью соглашаются.

  Ветерок гонит легкую волну по травяному полю. Щетинистые колоски овсеца гостеприимно кланяются. С боку, на проплешине торчит пук овсяницы, за ним щетки мятлика. Под народившимся, в три веточки, кустиком, притаились белые колокольца перловника.

  Феликс обогнал Чили, сорвал цветок и протянул девушке.

  Перловник трудно назвать цветком. Но тебе никогда не дарили и таких. Открытки, безделушки, разную чепуху....

  Чили осторожно нюхает колокольцы. Ей кажется, они пахнут. Даже если не так, все равно здорово!

  - Как думаешь, тут живут?

  - Может быть... не знаю... наверное нет, - Чили пытается угадать ответ, сообразуясь с собственными чувствами.

  Феликса устроит любой.

  - Нам будет трудно вернуться... домой.

  Чили не спорит. Она с ним согласна. Полностью.

  - Предлагаешь не возвращаться?

  Он старается об этом не думать. Не возвращаться это уже побег, бунт, протест, отказ от привычного в пользу нового.

  Я слишком диванный, - честно признается Феликс. Многие ли могут похвастаться честностью? Хотя бы по отношению к себе.

  - А если экспедиция удастся? Неужели откажутся от всего этого?

  На этот вопрос у обоих не найдется ясного ответа. И что там, в душе не угадать. Тревога потерять? Или боязнь обрести?

  Феликс прервал шаг. Большущий махаон сел на стебель трясунки. Серо-зеленые листочки напоминают прицепленных букашек. Махаон и компания!

  - Совсем как ты, - показал Феликс на бабочку.

  Махаон сложил-развернул бело-сине-желто-красные крылья.

  - Знаешь, - Феликс взял короткую паузу. - Давай когда вернемся, объявим что поженимся.

  - Сума сошел?! - обалдела Чили от предложения приятеля.

  - Как раз наоборот. Подумай. Вернемся, родичи нас на фарш пустят! Никакие заслуги перед обществом не спасут. А мы им с порога - женимся! Сразу забудут о расспросах и начнут пилить. Вы еще молодые, вам еще рано, вам надо жизнь устраивать...

  - Ты серьезно? - не могла понять Чили, шутит Феликс или говорит правду.

  - А то!

  - А если не поведутся на твою ботву? - рассмеялась Чили. Феликс, в общем, прав. Нравоучительных бесед наслушаешься досыта!

  - Смертельный номер! Железная отмазка! - Феликс изобразил руками что-то вроде маски Мистера Икса. - Уважаемые свекор и свекровь, дорогие тесть и теща! Вы скоро станете дедушками и бабушками...

  - Как бы нас сразу не прибили.

  - Тогда они черствые и старые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература