Женщина… две женщины, одна из которых колет себе кофеин и страдает от проблем с желудком. Не то чтобы человека это очень заинтересовало – его основная цель лежала далеко в стороне.
Он присел на краю стены, неразличимый на фоне дюн. Некоторое время он сидел так, глядя в пустыню, на хайвей, куда уходили следы машин.
Женщина на нестандартном боевом каре. Интересно, кто она? Откуда?
Он снял с пояса маленький переговорник с ограниченным радиусом действия и набрал код частоты.
– Следую программе. Данные по первому этапу собраны, второй в процессе. Передача в точке два через сорок восемь часов, повторяю, точка два через сорок восемь часов.
– Принято, – сразу отозвался переговорник. – Точка два, сорок восемь, будут ждать.
– Отбой, – человек раздавил переговорник в кулаке и смотрел, как падают со стены его обломки.
Возможно, после завершения программы стоит сделать небольшой крюк?
Его броня изменила цвет на черный. Он спрыгнул со стены и пошел к своему маленькому кару, оставшемуся у съезда с хайвея.
Следов за ним не оставалось.
I
До полудня они ехали не останавливаясь. Климатизатор в грузовике Мириам давно не работал, и она изнывала от жары.
Наконец она упросила Би остановиться на пять минут и переоделась, забросив куртку и джинсы в трейлер и оставшись только в коротких шортах и майке.
– Песок не горячий? – спросила Би, глядя, как Мириам босиком бегает вокруг грузовика, поправляя защитные шторки и зеркала.
– Не очень, если не стоять на месте, – Мириам подскочила к ней и протянула бутылку с водой. – Пить хочешь?
– Нет, у меня есть вода.
– Тебе не жарко в этом… костюме?
– Нет, – Би повернулась к своей машине и приподняла колпак кабины выше. – Загляни сюда…
Кабина боевого кара оказалась узкой и тесной. Мириам удивило полное отсутствие приборов – перед креслом пилота горело всего несколько огоньков, но не было ни циферблатов, ни штурвала. Би указывала на узкий синий экран с тонкой трещиной посередине… Когда Мириам подошла, пальцы Би скользнули по экрану, и там развернулась карта.
– Мы здесь, – Би коснулась красной стрелки, стоящей на прозрачной веточке хайвея, – выше Атланта, вот здесь еще несколько поселений. А что находится здесь, к северу?
Мириам присела рядом с кабиной, рассматривая место, указанное Би.
– Здесь два заброшенных города. Чуть дальше… – Мириам осторожно дотронулась до экрана, и тот послушно передвинул карту, – здесь горячие места. Говорят, что именно сюда когда-то упали бомбы. Я видела издалека… большой город, который просто оставили. Путешественники иногда там останавливаются… Говорят, что теперь там только дикие звери и дикие люди.
– Дикие люди?
– Ну да, – Мириам оперлась было о машину, но тут же отдернула руку: броня была раскалена. – Не как рейдеры, а просто дикие, они там живут, и иногда даже выходят на хайвей что-то продать.
– Понятно, – Би наклонилась, рассматривая карту.
– А в чем дело? – Мириам обошла ее и заглянула ей в лицо.
– Перед нами километрах в тридцати – три или четыре группы беженцев и несколько разъездов рейдеров. Не все они на хайвее – некоторые пытаются ехать объездными путями, а рейдеры вообще не знают карты. Я думаю, что если мы свернем немного к северу, то избежим столкновения с ними.
– Откуда ты знаешь?
– Они разговаривают между собой. Я слышу все переговоры.
– Но они… они ведь нападут на кого-нибудь?
– Может, и нет. Скорее всего, они не будут забираться далеко на восток – там Атланта, боевые посты и военные машины.
– Но ты…
– В тепловом излучателе остался всего один заряд. – Би провела пальцами по глубокой щербине на броне кара. – И у меня нет ни крупнокалиберных снарядов, ни ракет. Столкнуться с рейдерами сейчас – пойти врукопашную…
– Я поняла, – сказала Мириам. – Тогда поедем через заброшенный город… Там не так страшно, как многие думают.
– Ты не сгоришь на солнце? – спросила Би, глядя как Мириам смачивает волосы водой из бутылки и собирает их в хвост на затылке.
– Нет, я и так уже черная, – ответила Мириам. – Поехали, да?
II
Они свернули с хайвея через несколько часов, когда песчаная пустыня начала уступать место каменистой, а слева, в горячем мареве горизонта, проступили пологие холмы заброшенных городов. Эта дорога была заметно хуже… Усыпанная плотно спрессованным гравием, она петляла между обломками скал и дюнами. Би ехала первой, Мириам старалась не отставать, хотя ее тяжелый грузовик нещадно буксовал.
Плохая дорога кончилась неожиданно, оборвавшись у края старого, засыпанного песком плоского кратера, за которым, словно скальный массив, вздымался старый город. Мириам никогда не видела больших городов – а этот был просто огромен, с высокими полупрозрачными громадами зданий, разрушенными эстакадами и высокими строениями, густо заросшими сухой растительностью.
– Подожди, – сказала Би.
– Что такое? Слушай, какой он все-таки огромный…
– Там кто-то есть.
– Где? В городе? Но там уже давно…
– Смотри на кратер.