Девушка смущённо заулыбалась, так, как улыбалась бы приехавшая в город колхозница в ответ на непонятное ей предложение городского пижона; Баурджин даже ощутил на миг некий укол совести, впрочем быстро прошедший, князь ничего и не думал такого, просто было приятно посидеть, поболтать с Лэй.
— Тебе нравится служить у меня?
— О, да, господин, конечно! Ты очень добр, благороден и великодушен... И красив, — шёпотом, так, что Баурджин не услышал, прибавила девушка и почему-то вздохнула.
— О Фэнь Ю больше не спрашиваю, — усмехнулся князь. — Вижу, тебе не очень-то приятно о нём говорить.
— Да, господин, — Лэй согласно кивнула. — Очень неприятно. Но, с другой стороны, если бы не Фэнь Ю, я бы никогда не встретила вас!
— Хо! Да не велика потеря! — Хохотнув, нойон потянулся к кувшину.
— Бойцам нельзя вкушать вино, господин, — опомнившись, замотала головой девушка.
Баурджин лишь отмахнулся и подмигнул:
— А вот великий Кун-цзы говорил, что в исключительных случаях можно. Сейчас как раз такой случай и есть!
— Вы думаете?
— Уверен!
— Ну...
— Пей, Лэй, и ни о чём таком не думай... Расслабься и, хотя б на миг, почувствуй себя не бойцом, не смертоносным оружием, а просто молодой и очень красивой девушкой!
Лэй вздрогнула и чуть было не поперхнулась. Сверкнули глаза.
— Вы... вы назвали меня красивой, господин!
— Да. Ну, а разве это не так? — Баурджин вдруг быстро поднялся на ноги. — А ну-ка, снимай свою хламиду, Лэй!
— Что снимать?
— Одёжку... Да не бойся, ничего такого. Сейчас я принесу тебе новую!
Не дожидаясь ответа, нойон бросился к сундукам.
— Так... Это не то... это тоже не то... А вот это, пожалуй что, будет как раз... Ну? — Баурджин обернулся к девушке. — Ты готова?
— Да, господин. — Стыдливо улыбаясь, обнажённая Лэй прикрыла рукою грудь.
— На! — Князь протянул ей халат и отвернулся. — Одевайся.
— Но, господин...
— Ты опять мне прекословишь? Забыла заветы великого Кун-цзы?
— Я... я уже оделась, господин.
Князь обернулся... и не смог сдержать самого искреннего восхищения. Облачённая в алый шёлковый халат с вышитыми золотой нитью цветами и птицами, служанка смотрелась словно первая красавица Ляояна! Принцесса!
— Вот ещё пояс! — Баурджин лично подпоясал заметно смущённую девушку. — Подожди...
Бросившись в опочивальню, он снял со стены серебряное зеркало и на вытянутых руках протянул её Лэй:
— Смотри!
— Ой! — Девушка смутилась ещё больше, щёки её украсил румянец, а в карих блестящих глазах вспыхнуло нечто... имеющее крайне малое отношение к искусству боя.
— Что скажешь?
— Даже не знаю... Это ведь мужской халат, господин?
— Ага, начинаешь уже разбираться. — Баурджин остался крайне доволен произведённым эффектом. — Тебе бы ещё веер. И дорогую причёску, украшенную жемчугом... Хотя нет! — Протянув руку, князь погладил девушку по волосам. — Ты и так очень неплохо смотришься. Ну-ну, не красней! Будем веселиться... Только — тссс! Не надо будить остальных слуг.
— О, да... — В голосе девушки вдруг проскользнула тревога, тут же сменившаяся облегчением. — Хорошо, что Чена сегодня нет. Господин, вы...
— Нет, я ему ничего не скажу. Зачем? Чен, значит, над тобой главный, — задумчиво протянул Баурджин.
— Нет, господин. Среди нас нет старших. Он просто докладывает. Вы не подумайте, ничего такого порочащего вас мы пока не наблюдали.
— Вот уж спасибо! — издевательски расхохотался князь. — Прямо не знаю, как и благодарить.
— Благодарить?
— Чен докладывает самому Фэнь Ю? Устно или письменно?
— Устно, господин. Только чаще всего не Фэнь Ю — тот вечно занят, а Ляну, секретарю господина Цзяо Ли.
— А, знаю, — припомнил князь. — Смешной такой, щекастый. Значит, и он в деле...
— Не знаю. — Лэй опустила плечи. — Думаю, что за всеми чужестранцами смотрят на всякий случай — соглядатаев хватает.
— Ну, значит, и я не белая ворона. — Хохотнув, князь приобнял девчонку за талию. — Ну, что ж ты поникла головою, красавица? А ну, улыбнись! Кстати, хотел у тебя спросить — не знаешь ли ты, как подобрать подарок?
— Подарок кому, господин? — вскинула глаза девушка. — Чиновнику, какому-нибудь нужному человеку, другу?
— Гм... — Баурджин задумался и тут же рассмеялся. — Одному — единому во всех трёх лицах. Он и чиновник, и нужный человек, и друг.
— Значит, подарок не должен выглядеть мздой, — вполне логично рассудила Лэй. — И в то же время он должен быть полезным и вызывать радость. Подари ему написанный тобою иероглиф, господин! Иероглиф в серебряной или золотой рамке. Впрочем, подойдёт и красное дерево.
— Не могу, Лэй, — с видимым сожалением отозвался князь. — Мой друг — сам каллиграф, и гораздо лучший, чем я.
— Осмелюсь спросить, не о нашем ли соседе господине Пу Лине идёт речь?
— Умница! — похвалил нойон. — Догадалась. Именно о нём.
— Тогда я точно знаю, что ему подарить, — польщённо улыбнулась девушка. — Черенок розы, саженец. Какой-нибудь необычный сорт.
— Верно, верно, — озабоченно закивал Баурджин. — Вот только, боюсь, я не смогу выбрать — у него там много всяких кустов и, наверное, нет такого, чего бы не было.