Читаем Стальные Волки Крейда полностью

Некоторое время я понаблюдал со стороны, как отряд Сальты кайтит паки нежити, расстреливая их с безопасного расстояния, и решил выдать каждому из лучников по пике. Дело пошло значительно веселее, — когда противников оставалось по числу стрелков, — группа разворачивалась, и одним наскоком ставила точку в бою. Несмотря на то, что физический урон у стрелков со всеми улучшениями был примерно на тридцать — сорок процентов выше, чем у бойцов ближнего боя, удар пикой у них проходил с коэффициентом 0,5 — чего было вполне достаточно для того. Чтобы отправить на повторное перерождение любого скелета — латника. Некоторые проблемы возникали с дебаффами — Хадежа в одиночку не всегда успевала их оперативно снимать, но все это происходило в допустимых пределах, поэтому я не особо заморачивался.

Спустя пару часов, я объединил группы и начал совместную тренировку. Сразу стало совсем скучно — паки нежити сто семидесятого уровня просто взрывались за считанные секунды — таранный удар выносил треть пака сразу, а охватывающие по флангам стрелки, добивали оставшихся в упор. Я погонял своих бойцов еще около часа и когда солнце коснулось верхушек деревьев приказал возвращаться в Балану.

Ночью небо затянуло тучами, а перед рассветом пошел мелкий и частый дождь. Утром, наскоро позавтракав, обоз с беженцами тронулся в путь.

Очень тяжело покидать дом, который ты построил своими руками или в котором жил много лет — это воспринимается как прощание с приличной частью своего прошлого, и хорошим оно было и плохим — неважно. Женщины плакали, дети, с ног до головы закутанные в плащи с тоской смотрели в сторону уменьшающейся в размерах родной деревни, но все понимали что иного выхода у них нет.

Паки нежити, по пятнадцать — двадцать мобов в каждом, стоящие на дороге через каждые двести метров, продвижения обоза не замедлили, а под конец вообще перестали встречаться, поэтому путь в двадцать километров мы преодолели примерно часов за семь.

* * *

— Плохо дело. — Гверт, последние несколько километров дороги ехавший рядом со мной, одной рукой прикрыл лицо от стекающих с капюшона капель, а второй указал на вытянувшуюся из ворот форта вереницу, уходивших на запад фургонов. — Что-то произошло, и, боюсь, это что-то нас не обрадует, — тяжело вздохнул староста.

Фарот, был похож на форты дикого запада — квадратное, обнесенное пятиметровым частоколом укрепление, со стороной метров в триста. Восемь сторожевых башен: четыре по углам квадрата и четыре в середине каждой стены были достаточно большими, чтобы разместить на каждой из них примерно по двадцать лучников, вот только ни на одной из них, — даже на той, что одновременно выполняла функции ворот, никаких стрелков я не заметил.

— Почему ты так решил? — я уже предполагал, что к моему появлению в Фароте управляющий ии, приготовил для меня что-то особенное, но верить в это совсем не хотелось. Нет, я, конечно, понимаю, что являюсь единственным игроком в княжестве, а скорее всего и во всех Землях Демонов, — вряд ли Чейни засунул сюда еще кого-то кроме меня, а поэтому местные ии наперебой предлагают мне такие квесты, которые при других обстоятельствах я бы никогда не получил. Но беда в том, что управляющий искин эти самые квесты никак не сортирует — ему глубоко положить, один я тут или нас пятьсот человек, вот и выдает, зачастую такое, — что хоть стой — хоть падай. С трудом сдержав волну ярости, накатившую на меня в тот момент когда я вспомнил ублюдка, из-за которого здесь оказался, я несколько раз глубоко вздохнул, и, слегка изменившимся голосом повторил свой вопрос, — а что не так с этим Фаротом?

— Не пугай меня так дар, — конь старосты резко отпрянул в сторону, а сам Гверт сделал отвращающий знак рукой. — Ты меня так заикой оставишь, — покачал головой он, — а как мне тогда людьми управлять? И как только твои бойцы еще не разбежались…

— Ты о чем?

— Ты иногда в зеркало смотрись, — видел бы ты сейчас свои глаза, — староста, выправив испуганно косящегося в мою сторону коня, и кивнул в сторону укрепления. — В Фароте раньше гарнизон стоял, — три сотни легионеров с лучниками, а посмотри сейчас. Чтобы дар Эйнар, на ворота сопляков таких поставил, — да не бывало такого никогда. Он хоть и сам молод, но командир отличный — сотником у сатрапа Горма ходил, в полутысяче своего отца — пока тот не погиб. Я же рассказывал тебе, что со стороны Суоны приходило войско…

— И ты думаешь, что на Фарот было нападение?

— Я в этом уверен, — вздохнул Гверт, — чувствую, придется нам двигать в сторону Хантары.

— Эй, это тот самый дар на своей свинюке! — перехватив левой рукой копье, указал в нашу сторону один из стражей ворот, когда нашему обозу до форта оставалось метров пятьдесят. — Тилька, беги к командиру, доложи ему! Да шевели булками, ты кабанов не видела что ли?

Второй стражник оказался молодой, курносой девчонкой, которая, после окрика товарища, перестала удивленно таращиться на Мрака, повернулась и побежала куда-то внутрь форта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика