Его просто выворачивало при виде счастливой улыбочки Дэвида и его стремлении как можно меньше времени проводить на работе. И Брендон что-то знал. Это было видно по его напыщенно-загадочному виду, который он принимал всякий раз, когда говорил, что мистера Сандерса нет, и сегодня не будет. Салли равнодушно выполняла свою работу, Алекс же ничего конкретного не могла сказать, когда Том осторожно попытался расспросить ее. От мысли, что Дэвид так спешит домой, потому что его там ждет Элис — обнаженная, с распущенными волосами, зовущая — у него зубы сводило. Омерзительное ощущение. Впервые в жизни Томас Грей хотел ту же женщину, что и друг, и явно проигрывал. Дэвид был моложе, богаче, красивее. Он входил в список Форбс и в список самых желанных холостяков мира, и занимал в обоих списках далеко не самые последние места. Нельзя сказать, что Тома это как-то заботило раньше, он и сам не был обделен женским вниманием, да и дух подобного соперничества был ему чужд... До тех пор, пока не появилась она...
Грей выругался себе под нос. Дэвид его друг! Он ему как брат! Младший. А Элис не его жена, и даже не девушка, чтобы он мог претендовать на владение ее сердцем. И телом. Безумно желанным телом...
— Мистер Сандерс желает видеть вас у себя, — вывел его из раздумий голос Марты.
Стало интересно, пойдет ли разговор о работе, или друг решил поделиться подробностями своего счастья? С этими мыслями он покинул свой кабинет.
Дэвид встретил его с улыбкой. Поразительно! Несколько месяцев на этом лице не было и тени радости, а тут вдруг такие изменения за считанные дни.
— Томми, рад тебя видеть.
— Привет, — это все, что Том мог ответить.
— Как насчет текилы?
— Нет. Я не пью на работе, ты же знаешь.
Он сел в кресло и предался своему привычному занятию — начал вертеть в руках пресс-папье в виде пантеры.
— Послушай, я позвал тебя, потому что должен кое-что сообщить.
— Что же это? — голос звучал по-деловому.
— С завтрашнего дня я в отпуске. Послезавтра улетаю в Париж. Может, на неделю, а может, и на две. Ты останешься за главного, сам будешь принимать все решения, потому что со мной нельзя будет связаться.
— Нельзя связаться? Почему?
— Я решил отдохнуть, — просто сказал Дэвид.
Это все казалось странным. Раньше, где бы Дэвид не находился, он всегда был в курсе основных событий при помощи интернета и мобильной связи, так что же мешало ему теперь?
— Решил проведать родных?
— Возможно, — уклончиво ответил Сандерс. — Ты все скоро узнаешь, Томми, не торопи события.
— Хм, — только и смог выдавить из себя Грей.
Страшная догадка проникла в голову. Элис! Он летит в Париж с Элис и хочет сохранить все в тайне. Даже от родных. Внезапно захотелось зашвырнуть пресс-папье в окно, чтобы оно разбилось вдребезги. Эта жуткая картина так и стояла перед глазами — люди под смертоносным дождем из осколков стекла, и пресс-папье, разбивающееся об асфальт между ними. Усилием воли Том заставил себя успокоиться и медленно положить обсидиановую пантеру на стол. Рука разжалась с трудом.
— Да не волнуйся ты так. Я уверен, что ты вполне справишься. Я тебе доверяю.
— Ага.
— Салли и Алекс в твоем распоряжении.
— Где Элис? — выскочило у него прежде, чем он успел остановить себя.
— Элис? В отпуске.
«Ну-ну! Как кстати, что вы оба одновременно в отпуске», — подумал Том.
— Дружище, если ты не против, на сегодня я закончил, поэтому отправляюсь домой.
Когда они дошли до двери, Дэвид обнял его и похлопал по плечу.
— Увидимся через пару недель, Томми. На случай, если произойдет что-нибудь ужасное, требующее моего личного вмешательства, обратись к Брендону, он знает, как со мной связаться. Но учти, это на самый крайний случай.
Томас Грей смог только кивнуть.
***
— Дэвид? Это я, Элис.
И какой черт, спрашивается, ее дернул ответить на звонок его мобильного? Спросонья она даже не обратила внимание на имя абонента — просто нажала кнопку и поднесла к уху аппарат, прежде чем до нее дошло, что это мобильник Дэвида, а не ее собственный. Женский голос на другом конце был чем-то взволнован. Кто, черт возьми, такая эта Элис? Лиззи попыталась прокашляться, прежде чем что-нибудь сказать, одновременно соображая, что же ответить.
— Дэвид?
— Нет, это не Дэвид.
Собеседница мгновенно насторожилась. Лиззи тоже почувствовала какое-то тревожное напряжение внутри. Ей совсем не понравился этот звонок.
— А где Дэвид? — неуверенно протянула девушка.
Судя по музыке, доносящейся из ванной комнаты, Дэвид принимал душ. Он любил мыться под музыку, иногда еще и смешно подпевал при этом.
— Хм, он сейчас занят, но... Но я могу передать, если у вас что-то важное.
Спокойствие, только спокойствие. Лиззи посмотрела на часы — девять утра. В такое время мог позвонить кто угодно, тем более что сегодня не выходной.
— Кто вы? — Девушка была явно удивлена.
— Я его жена, — спокойно ответила Лиззи.
Это было почти правдой. Через несколько часов она станет его женой, а звонок незнакомки Элис вызывал стойкое желание заявить на Дэвида свои права, что она и сделала, раньше времени ею назвавшись.