Читаем Станем сильнее полностью

И Лиафвин и впрямь просиял, а из-под его локонов распустились цветы. Где-то внутри мне очень захотелось, чтобы и я цвела так же, когда радовалась.

– Как приятно слышать, Феникс! – Вдруг его радость сменилась на мимолётную грусть: – Вдали от моего родного Природного леса мне так хочется воссоздать всё то, что видели мои предки… Ведь я не могу отсюда уехать: за садом более некому ухаживать. К тому же за стеной Уайтленда творится разруха и хаос. А я один из немногих эльфов, кто остался в живых, поэтому мне нельзя погибнуть.

Эльфов? Значит, эльф – это, наверное, и есть похожие на людей существа с заострёнными ушами.

– Не разводя лишней лирики, просто скажу: мне приятно, что ты заметил плоды моих трудов, новый брат.

– Ну. Мне тоже приятно видеть такую красоту! Заслуга твоя, так что меня благодарить нечего, – неловко ответил Феникс.

Похоже, эти двое уже просто искали способ закончить этот разговор. И неловко становилось уже всем окружающим. Благо Жанна не стала любезничать и оборвала их обмен похвалами:

– Так, всё, вы сейчас доведёте меня от обморока. от скуки, – развела руками она. – У меня есть другая идея, чем нам стоит заняться! – Она вдруг выбежала вперёд, беря под руки Лиафвина и Феникса. – Я хочу кое-что проверить!

– Что же? И да, Жанна, хватать без предупреждения неприлично, – отметил герцог Генри, насмешливо улыбаясь.

– Тебя не хватаю – и радуйся, – слегка язвительно ответила та. – Хочу увидеть способности Феникса вживую! Пойдём на тренировочную площадку для рыцарей. Там должно быть достаточно места, чтобы он проявил себя полностью! А, Феникс?

– Ну. Думаю, пара трюков у меня в кармане найдётся, – лукаво улыбнулся он, и я покраснела: его гордая улыбка слишком мне нравилась.

– Тогда пойдём быстрее! Чего мы стоим?

* * *

Вдалеке вырывались всполохи пламени. То разноцветные язычки украшали серые небеса, то крылья возникали за спиной Феникса. Волшебная игра огня приковывала взгляд, захватив всё моё внимание.

Хотелось стоять рядом. Чувствовать пламя. Но было нельзя. Поэтому я сама решила не подходить ближе. Зачем себя искушать? К тому же вряд ли кому-то из эллиадцев всерьёз захочется общаться с беркой.

Кроме герцога Генри. Он тоже решил остаться в стороне, но по другой причине: он управлял водой и рядом с огнём ощущал себя неуютно. Поэтому он – спокойный, как неторопливо текущая речушка – бился на мечах с соломенным воином. Я почти не смотрела на него: огонь и впрямь забирал меня всю без остатка.

Однако стоило мне обратить взгляд на герцога Генри, как тот меня, по какой-то удивительной случайности, тут же заметил и, отложив меч, помахал мне рукой. А я, совсем не зная, как отвечать, лишь помахала рукой в ответ.

– Как глупо выходит, Мира, – отвлёк меня голос Гили.

Я и позабыла, что она сидела рядом, скучающе наблюдая за происходящим. Мы остались с ней вдвоём: Захария расположился неподалёку от Феникса. Видимо, следил за тем, чтобы друг совсем не разгорелся. А мы как берки остались не у дел.

– Что глупо выглядит? – переспросила я, оборачиваясь.

– Ну, смотри, ты никак не можешь выйти из этой глупой заварушки с Фениксом, а тем временем на тебя обращают внимание такие замечательные ребята вроде герцога Генри.

И впрямь. Стоп!

– Обращают внимание? – звонко переспросила я.

– Мира. Он тебе руку поцеловал, – усмехаясь, изогнула бровь Гили.

– Ну. Я думала, что он это из вежливости.

Честно говоря, я полагала, что понравилась ему, но до последнего отказывалась в это верить.

– Вот ты… и тугодумка, конечно, – толкнула меня в плечо Гили. – Это ты такая твердолобая, потому что Медведица?

– Да нет. Мне просто очень сложно всё это представить, – пробормотала я. – Да и что мне со всем этим делать?

Я внимательно взглянула на Гили, а та обернулась к герцогу Генри. Сощурилась. И вдруг вздрогнула так, что хвост её с хлопком ударился о землю.

– Мира! Так это ведь всё меняет! – воскликнула она, схватив меня за плечо.

– Что «всё»? – недоумённо захлопала глазами я.

– Твою зависимость от Феникса! – От её слов я навострила уши, чувствуя, что краснею. – Клин клином вышибают, понимаешь?

– Подожди! – помотала головой я. – Ты хочешь сказать, что я должна попытаться… принять ухаживания?

Сердце забилось, как птичка в клетке. Одна эта мысль, поданная Гили, казалась сумасшедшей и… вместе с тем удивительно вписывалась в общую картину.

– Ну да, – уверенно кивнула Гили. – Если ты будешь смотреть только на Феникса, то так и не сможешь перестать думать о нём. Попробуй принять внимание герцога Генри. Может, он сможет излечить твоё разбитое сердце, а?

Я невольно взглянула на герцога. Он вновь вернулся к своему занятию, и я могла не переживать, что столкнусь с ним взглядами. А ведь он даже чем-то похож на Феникса: тоже хорошо сложен, тоже очень доброжелательный и тоже умеет красиво говорить.

– Сердце у меня, конечно, не разбито, но. – начала я, но Гили даже не стала слушать:

– Прекрати обелять Феникса, мы сейчас даже не о нём говорим! – возмутилась она. – Попробуй. Мира. Давай! Иди!..

Перейти на страницу:

Похожие книги