Маева наклоняется к дочери. В ее сине-зеленых глазах столько правды, столько искренней детской невинности, что Маева на миг теряет дар речи. Лейда моргает. Грызет ноготь.
– Слушай меня, дитя. Ты должна научиться контролировать свои превращения. Для этого надо тренироваться. Выбираешь какую-то вещь и
– А что может произойти, мама?
– Ты уже большая девочка, поэтому я скажу тебе правду. – Маева делает глубокий вдох. – Ты можешь не превратиться обратно в себя. Можешь исчезнуть в одном из тех закутков времени, о которых я говорила. Застрять в том, чем ты стала. Оказаться в ловушке. Никто не будет знать, во что ты превратилась… я ничего не смогу… Ты можешь быть чем угодно и где угодно. Никто не узнает, где тебя искать. Ты потеряешься в другом мире. Может быть, навсегда.
Лейда глядит на нее, открыв рот:
– Я потеряюсь?
– Да. Как было сегодня. Я сама виновата. Нельзя было оставлять тебя одну на берегу. Что-то случилось с моей головой. Я вспоминала и одновременно забывала… – Маева беспомощно умолкает, не зная, как объяснить
– Я сама не хочу потеряться. И не хочу потерять тебя, мама. – Лейда неуверенно мнется, подбирая слова. – Я… я соскучилась по тебе. Мне так долго казалось, что ты куда-то ушла и тебя просто нет.
– Да, я знаю. Прости. Мне бы хотелось сказать, что я всегда была рядом. – Маева пытается улыбнуться, но в ее глазах блестят слезы, стыд встает комом в горле. – Но это будет неправда. Не совсем правда.
– А где ты была?
– Я потерялась
Лейда улыбается:
– Я знаю. Мое сердце знает. Оно так счастливо, мама, оно прямо скачет от радости! – Она так крепко обнимает Маеву за шею, что та чуть не падает.
Маева стоит, держа дочь на руках. Ее сердце рвется на части.
Лейда еще крепче сжимает объятия.
– И что мы теперь будем делать? Как мы ее найдем?
– Что найдем, Лей-ли?
– Ту вещь, которую спрятал папа. Как мы ее найдем, если я не умею плавать?
Маева бережно ставит ее на землю, смотрит с края обрыва на водопад и озерцо внизу. Сжимает Лейдину руку.
– Мы найдем ее, Лей-ли. И не волнуйся, ты научишься плавать. Прямо сейчас.
Она ведет дочку к почти невидимым каменным ступеням, заросшим высокой травой. Это даже не лестница, а скорее тропинка из плоских камней, что спускается по отвесному склону к самой воде.
– Это место, оно очень старое… древнее. Здесь все пронизано силой. Ты чувствуешь, дитя?
Лейда шевелит пальцами, вытянув руки вперед.
– Здесь твое волшебство… твой дар… будет сильнее обычного. Приготовься: он может стать таким сильным, что тебя оглушит. Мне нужно, чтобы ты вошла за водопад, да, дитя? Там может быть скользко. Держись за мох, чтобы не упасть.
Маева снимает платье и бросает его с обрыва. Оно летит вниз и повисает на ветке дерева, растущего на берегу озерца. Оставшись в одной нижней юбке, она делает шаг вперед и встает перед Лейдой.
– Что это, мама? У тебя на спине.
Маева чувствует, как крошечные пальчики дочери прикасаются к отметине у нее над копчиком. Она отстраняется, прикрывает спину рукой.
– Ничего. Старый шрам.
– Он в форме звезды, – шепчет Лейда с восторгом. – Я тоже хочу на спине звездное небо, как у тебя, мама.
Маева внутренне напрягается. В ноздри бьет запах пота, несвежего дыхания, гниющей рыбы и водорослей. Ее мысли уносятся в другое время и место, воспоминания бьются о нее, как волны о берег. Ее бросает в жар, голова кружится и как будто раскалывается надвое.
Лейда берет ее за руку.
– Мама, ты снова уходишь. Не уходи. Будь со мной.
Маева пытается сосредоточиться на теплой дочериной ладошке в ее руке, на ритме собственного дыхания.