Читаем Становясь Лейдой полностью

Маева наклоняется к дочери. В ее сине-зеленых глазах столько правды, столько искренней детской невинности, что Маева на миг теряет дар речи. Лейда моргает. Грызет ноготь.

– Слушай меня, дитя. Ты должна научиться контролировать свои превращения. Для этого надо тренироваться. Выбираешь какую-то вещь и намеренно заставляешь себя ею стать. А потом так же намеренно снова становишься собой. Тренируйся, пока не начнет получаться. Иначе… нет, не хочу даже думать о том, что может произойти. – Она тянет Лейду за руку, чтобы та убрала палец изо рта.

– А что может произойти, мама?

– Ты уже большая девочка, поэтому я скажу тебе правду. – Маева делает глубокий вдох. – Ты можешь не превратиться обратно в себя. Можешь исчезнуть в одном из тех закутков времени, о которых я говорила. Застрять в том, чем ты стала. Оказаться в ловушке. Никто не будет знать, во что ты превратилась… я ничего не смогу… Ты можешь быть чем угодно и где угодно. Никто не узнает, где тебя искать. Ты потеряешься в другом мире. Может быть, навсегда.

Лейда глядит на нее, открыв рот:

– Я потеряюсь?

– Да. Как было сегодня. Я сама виновата. Нельзя было оставлять тебя одну на берегу. Что-то случилось с моей головой. Я вспоминала и одновременно забывала… – Маева беспомощно умолкает, не зная, как объяснить. Я сама почти ничего не понимаю. – Тебе надо учиться плавать, Лейда. Вода таит в себе опасность. Вода – это путь. Путь, ведущий в другие миры, если ты знаешь, как открыть проход. Почему я не подумала раньше? Почему я забыла научить тебя самому главному и, возможно, единственному, что тебе необходимо уметь, прежде чем мне придется… – Она запинается, не в силах договорить. – Я не хочу тебя потерять. – Она вновь умолкает. У нее кружится голова. Ей нужно столько всего рассказать своей дочери.

Море – мой дом. Мне надо вернуться домой.

– Я сама не хочу потеряться. И не хочу потерять тебя, мама. – Лейда неуверенно мнется, подбирая слова. – Я… я соскучилась по тебе. Мне так долго казалось, что ты куда-то ушла и тебя просто нет.

– Да, я знаю. Прости. Мне бы хотелось сказать, что я всегда была рядом. – Маева пытается улыбнуться, но в ее глазах блестят слезы, стыд встает комом в горле. – Но это будет неправда. Не совсем правда.

– А где ты была?

– Я потерялась в том, что было, Лей-ли. И в том, что могло быть… Но теперь я здесь, с тобой. – Она гладит Лейду по голове. Целует ее крошечную ладошку. – Мы вместе. И всегда будем вместе, несмотря ни на что.

Лейда улыбается:

– Я знаю. Мое сердце знает. Оно так счастливо, мама, оно прямо скачет от радости! – Она так крепко обнимает Маеву за шею, что та чуть не падает.

Маева стоит, держа дочь на руках. Ее сердце рвется на части. Прости меня, дитя… Мне будет так сильно тебя не хватать.

Лейда еще крепче сжимает объятия.

– И что мы теперь будем делать? Как мы ее найдем?

– Что найдем, Лей-ли?

– Ту вещь, которую спрятал папа. Как мы ее найдем, если я не умею плавать?

Маева бережно ставит ее на землю, смотрит с края обрыва на водопад и озерцо внизу. Сжимает Лейдину руку.

– Мы найдем ее, Лей-ли. И не волнуйся, ты научишься плавать. Прямо сейчас.

* * *

Она ведет дочку к почти невидимым каменным ступеням, заросшим высокой травой. Это даже не лестница, а скорее тропинка из плоских камней, что спускается по отвесному склону к самой воде.

– Это место, оно очень старое… древнее. Здесь все пронизано силой. Ты чувствуешь, дитя?

Лейда шевелит пальцами, вытянув руки вперед.

– Здесь твое волшебство… твой дар… будет сильнее обычного. Приготовься: он может стать таким сильным, что тебя оглушит. Мне нужно, чтобы ты вошла за водопад, да, дитя? Там может быть скользко. Держись за мох, чтобы не упасть.

Маева снимает платье и бросает его с обрыва. Оно летит вниз и повисает на ветке дерева, растущего на берегу озерца. Оставшись в одной нижней юбке, она делает шаг вперед и встает перед Лейдой.

– Что это, мама? У тебя на спине.

Маева чувствует, как крошечные пальчики дочери прикасаются к отметине у нее над копчиком. Она отстраняется, прикрывает спину рукой.

– Ничего. Старый шрам.

– Он в форме звезды, – шепчет Лейда с восторгом. – Я тоже хочу на спине звездное небо, как у тебя, мама.

Маева внутренне напрягается. В ноздри бьет запах пота, несвежего дыхания, гниющей рыбы и водорослей. Ее мысли уносятся в другое время и место, воспоминания бьются о нее, как волны о берег. Ее бросает в жар, голова кружится и как будто раскалывается надвое.

Лейда берет ее за руку.

– Мама, ты снова уходишь. Не уходи. Будь со мной.

Маева пытается сосредоточиться на теплой дочериной ладошке в ее руке, на ритме собственного дыхания. Это мгновение, здесь и сейчас. Солнечный луч у меня на лице. Шум водопада. Запах мяты. Мягкая рука Лейды в моей руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Скандинавский роман

Милосердные
Милосердные

Норвегия, 1617 год. Двадцатилетняя Марен стоит на обрывающейся в море скале и смотрит на штормовое море. Сорок рыбаков, включая ее отца и брата, утонули в соленой воде, оставив остров Вардё без мужчин.Через три года сюда из Шотландии прибывает Авессалом Корнет, охотник на ведьм, который сжигал женщин на кострах на северных островах. С ним его молодая жена. И пока Урса не устает восхищаться независимостью и силой Марен и ее подруг, Авессалом лишь сильнее убеждается в том, что это место погрязло во грехе, а значит, должно исчезнуть.Эпический роман о женской силе и неукротимой стихии суровой северной природы.«Вдохновленная реальным разрушительным штормом, обрушившимся на Вардо в 1617-м, эта история рассказывает о вдовах, которые стали жертвами охоты на ведьм на маленьком норвежском острове». – The Guardian

Киран Миллвуд Харгрейв

Современная русская и зарубежная проза
Становясь Лейдой
Становясь Лейдой

Увлекательный дебютный роман канадской писательницы в фантастическом оформлении Inspiria и блестящем переводе Татьяны Покидаевой (переводчицы «Жженого сахара» и «Милосердных»), основанный на кельтском и скандинавском фольклоре, окунет вас в мир человеческих чувств, неизменно терзающих всех людей с самого начала времен.Норвегия, 19-й век. Питер, моряк, спасает девушку после кораблекрушения и влюбляется. Маева не такая, как обычные люди, и Питер знает это, когда делает ей предложение. Он ослеплен любовью и надеется, что Маева впишется в его мир, где половина людей молится христианскому богу, а вторая половина – втайне поклоняются Одину и Скульду. Он предпочитает не замечать перемен, которые происходят с женой, ее желание вернуться домой. Ровно как и необычных особенностей дочери, которые с каждым днем проявляются все отчетливее. Но Маеву зовет море и тот, кто много лет мечтает с ней воссоединиться, а их дочь Лейда может однажды последовать за ней…Как далеко может зайти человек, желая удержать рядом своих любимых, и на что готова пойти женщина, которая отчаянно хочет спасти свою дочь и вернуться домой?«Многогранный, многослойный роман, в котором разные голоса и времена и измерения сплетаются в единую нить». – Historical Novel Society

Мишель Грирсон

Любовные романы

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература