Читаем Становление Героя Щита 11 (ЛП) полностью

Я попытался донести мысль до Мёрдер Пьеро, но она продолжала молча смотреть меня.

— Эх… ладно.

Совсем с толку сбила. Так и быть, сначала накормлю, потом буду разбираться.

Я навалил в тарелку еды и протянул Мёрдер Пьеро. Она с безразличным видом переместилась за стол и начала есть.

— О-хо-хо, — развеселая Садина пристроилась рядом с ней и попыталась разговорить.

Девушка, впрочем, почти не отвечала, так что в основном Садина говорила сама с собой.

— Как думаете, кто она такая?

— Понятия не имею. Потом разберусь, сначала надо с раздачей закончить.

Буянить не буянит, да и понятно, что Садина на самом деле подсела приглядывать.

Прочие жители деревни хоть и замечали ее, но особо не удивлялись — уже привыкли к постоянным пополнениям.

Что она здесь вообще делает?

Наконец, я закончил раздавать еду и сам сел за завтрак.

— Наофуми-тян, ее хозяин разорвал с ней контракт, так что теперь она свободна и пришла сюда в надежде, что ты ее наймешь.

По-видимому, в колизее она сражалась просто из-за денег.

По ходу боя она, получается, сбежала. Ну и зачем мне такой наемник?

— Наемниками не интересуюсь.

Я занимаюсь тем, что тренирую деревенских рабов, нанимать всяких сомнительных личностей не хочу.

— …Ясно. А друзьями?

— Мне кажется, или ты меня не слушаешь?

— Простите, а зачем это вам? — спросила Рафталия, стараясь тщательно выбирать слова.

— … — Мёрдер Пьеро вновь затихла.

— Кстати, я еще помню, как в колизее ты сказала «Постарайся, чтобы тебя не убили». Это к чему было?

— Подд~~~~.

И снова шум, похожий на звуки песка.

Ну что за дела? Такое чувство, что я разговариваю с ней по мобильнику, но связь хандрит.

— Что происходит, Наофуми-сама? — подошла Атла в компании Фоура.

Что вы тут забыли? Если доели — двигайте домой и собирайтесь в путь.

Мне твоего брата еще в замок тащить, чтобы Уровень сбросить.

— Да вот, одна тут… Мы с ней в Зельтбуле в колизее воевали, а она в друзья напрашивается.

— Правда? — Атла повернула лицо к Мёрдер Пьеро. — Я чувствую две силы — одна едва уловимая, словно готовая исчезнуть, другая ясная и чистая. Я не думаю, что она плохой человек, Наофуми-сама.

— Может, и так, но…

У меня какое-то такое впечатление и сложилось, но слишком уж у Атлы сложные описания.

— Не можешь объяснить, что ли?

Мёрдер Пьеро покачала головой.

— Я хочу ~~~~ть здесь, пока не ~~~~тся волны. И готова помочь, если потребуется.

Как же раздражает общаться с человеком, когда его фразы приходится угадывать.

С ней слишком сложно разговаривать.

— Тогда такой вопрос: кто ты? Что у тебя за оружие такое?

Мёрдер Пьеро немного подумала, затем несколько раз открыла рот.

Но услышал я лишь:

— ~~~~ и ~~~~, ~~~~.

Все остальные слова съел шум песка.

Да что с ней такое?

— Возвращаясь к теме колизея… если учитывать все твои слова… ты либо Звездный Герой, либо обладатель Кланового Оружия, да?

Я не совсем дурак.

Я сразу понял, что у нее не просто «необычное оружие».

Оно с легкостью изменяет форму и умеет сковывать противника загадочной силой. На такие фокусы способно только Клановое Оружие.

Потому что из рассказов королевы я знаю, что ее оружия нет в списке Звездного.

— Отсюда я делаю вывод, что ты предупреждаешь меня о том, чтобы я остерегался обладателей Кланового Оружия, которые могут прийти в этот мир, чтобы убить меня.

В ответ на мои слова Мёрдер Пьеро размашисто закивала.

Неужто угадал?.. Кстати, получается, меня она слышит хорошо.

Ясно все. Она прибыла в этот мир убить Священных Героев, прямо как Грасс и ее товарищи, однако теперь оказалась взаперти из-за барьера Лингуя.

— Ты считаешь, что мы слабы, но я пользуюсь всеми методами усиления Священных Героев. Просто сейчас на мне висит ослабляющее проклятие.

Однако на этот раз Мёрдер Пьеро замотала головой.

— Этого ~~~~чно. Ты должен быть еще ~~~~.

— Ну да, ну да. В общем, я во всем этом не слишком разбираюсь, но представляю, что такое волны… и знаю, что ты пришла убить Священных Героев и продлить жизнь своему миру.

Мёрдер Пьеро снова замотала головой.

— Я не собираюсь ни ~~~~ ~~~~, ни ~~~~ть другие миры.

На этот раз шум песка разбушевался так, что чуть не поглотил всю ее фразу.

Да что такое?

Может, она использовала проклятую серию, и та отобрала у нее дар речи?

— Прости, я тебя плохо слышу, — сказал я, и Мёрдер Пьеро замолкла.

— Что скажете, Наофуми-сама? — спросила Рафталия.

— Ей нельзя доверять. Возможно, она просто отыгрывает союзницу, а в самый нужный момент предаст.

Она может просто изображать неприкаянную странницу, чтобы втереться в доверие, дождаться удобного случая и убить.

Хоть мы и выяснили, кто она, доверять ей я все равно не могу.

— … — Мёрдер Пьеро молча смотрела мне в глаза.

Есть у нее что-то во взгляде, что напоминает о Рафталии и Фиро.

Злобы я в нем не ощущаю. Коварства тоже.

Тем не менее, доверять ей глупо, да и зачем она здесь, если не хочет меня убивать?

Пусть дожидается волны и уходит восвояси.

— ~~~~ ночлег. Если нужно, заплачу.

Вот подлизывается — и помогать хочет, и денег подкинуть.

Тяжело просто взять и отказаться, хоть и понимаешь, что ничего просто так не бывает.

Надеется прирезать во сне, как пить дать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги