Читаем Становление Героя Щита 12 (ЛП) полностью

Вы бы ещё про меня не забывали. А то я, знаете ли, от атак отбиваюсь.

Впрочем, Рен говорит здравые вещи.

Мы действительно ничегошеньки не знаем про Ицуки.

Да, мы понимаем его характер, но совершенно не представляем его жизнь.

Что заставило его так помешаться на справедливости?

— Справедливость — это сила. Это постоянное доказательство того, что ты прав. Это спасение слабых и свержение сильных!

Хм?.. Кажется, я начинаю догадываться.

Попробуем ещё раз посмотреть глазами Ицуки.

Что, если в том мире он был сильно неудовлетворён жизнью?

Ицуки мечтает быть героем.

В современной культуре герои — это часто до неестественного заурядные люди, которые преображаются и сражаются со злом.

Супермен, Человек-паук и прочие супергерои часто действуют по такому шаблону. По шаблону, которым пользовался сам Ицуки во время свержения того городского правителя.

Справедливость, о которой говорит Ицуки, часто включает в себя анонимность.

Понятно. Действительно, поборники справедливости всегда кого-то спасают.

Или, если обобщить, поощряют добро и карают зло. Справедливость торжествует, злодей наказан.

— В чём бы вы меня ни обвиняли! Я всегда останусь на стороне справедливости!

Низкая самооценка, обожествление идеалов… и отсюда вывод…

— Ицуки, ты отказываешься смотреть на Лисию, потому что обращался с ней так же, как обращались с тобой?

— Что?!

— Мы в колизее. Ты — боец. Хочешь сразиться со мной — победи Лисию. Пока у тебя нет права бросать мне вызов.

Если я не ткну его носом в правила, он никогда не прекратит.

Подыграю, войду в роль злодея и вызову Ицуки на бой.

Кажется, в каком-то экшене было что-то похожее.

Можно сказать, сейчас я использую тактику, которую против меня поначалу частенько применял Мотоясу.

То есть, пытаюсь победить за счёт невыгодных для противника условий.

Конечно, я мог бы просто разгромить его без уловок… если бы не обещание, которое дал Лисии.

— Кх!

Ага. Кажется, сработало.

Моё предположение строится на том, что Ицуки в его мире сильно травили.

В этом мире Лисия занимала в группе Ицуки незавидное положение, столкнулась с травлей и была с позором выдворена.

Иначе говоря, Ицуки видит в Лисии своё тёмное прошлое.

Он надеялся окончательно порвать с ним, но прошлое вновь встало на пути в образе Лисии. Пока она здесь, Ицуки не может вершить свою «справедливость».

— Хорошо. Если вы требуете, чтобы я одолел Лисию-сан, превратившуюся в вашу марионетку, я это сделаю.

Лисия повернулась ко мне и низко поклонилась.

— Большое спасибо, Наофуми-сан. Остальное я сделаю сама. Я достучусь до Ицуки-самы, вот увидите.

— Ага, я рассчитываю на тебя… в меру. Возможно, у тебя получится повторить подвиг Эклер.

Высказался я так себе, но на самом деле я действительно глубоко уважаю Лисию.

Сколько бы её ни обвиняли в слабости, она никогда не отступала. Даже перед лицом сильнейших врагов никогда не робела.

И теперь Ицуки наконец-то увидел в ней врага.

Вопрос только в том, что делать, если Лисия проиграет. Как я буду выкручиваться?

Впрочем, пока что…

— Эвакуируйте всех рабов. Они будут мешать битве. Садина, Сэйн, Атла, поручаю эвакуацию вам.

— Хорошо, Наофуми-тян.

— Уг~~~~.

— Так точно!

По моей команде массовка покинула колизей. Внутри остались только Ицуки, Лисия, я, Рафталия и Рен.

Кстати, я всё еще поражаюсь Лисии. Это же насколько надо любить Ицуки?

— Нападаю! Ха-а-а-а-а-а-а-а! — Лисия на огромной скорости приблизилась к Ицуки.

— Тц! Сэйнт Эрроу Рейн! Спред Стрейфинг!

Отпрыгивая, Ицуки выпустил в Лисию несколько стрел.

Сначала он выстрелил прямо в Лисию, а затем с небольшой задержкой выпустил вверх дождь стрел, чтобы тот обрушился на противника.

Увернуться от такого обстрела очень тяжело.

— Техника для короткого клинка стиля непобедимых адаптаций: Круг!

Но Лисия вдруг прокрутилась на месте и звонко рассекла все стрелы.

Конечно, они оба ещё не сражаются в полную силу, и тем не менее, я уже впечатлился — Лисия сражалась с Ицуки на равных.

Вот ты какая, настоящая сила стиля непобедимых адаптаций.

Эклер уже говорила, что Лисия освоила даже очень сложные техники.

И я вижу, что она действительно стала сильнее.

Когда Лисия отбилась от стрел, Ицуки посмотрел на неё с нескрываемым раздражением.

— Не забывайте, Ицуки-сама, вы сражаетесь против меня. Я вижу, вы отвлекаетесь.

Время от времени Ицуки поглядывает на меня.

С его точки зрения поединок с Лисией — всего лишь проходная битва.

Но так просто ему с ней не совладать.

Лисия — одна из сильнейших моих спутниц и по характеристикам, и по умениям, и по решимости.

— Ха… Вижу, вы понабрались смелости, Лисия-сан. Но неужели вы считаете, что меня так легко победить? — Ицуки поднял Лук, и его всего окутала темная аура. — Ло Фанатик!

Я услышал странный «пшик», похожий на звук магического барьера.

— Уо-о-о-о-о-о!

Глаза Ицуки покраснели и начали странно блестеть.

Аура становилась всё плотнее и обретала очертания брони.

На первый взгляд она напоминала доспехи ангела, даже крылья за спиной были… но приглядевшись, я разглядел в оформлении рога, демонов и прочую мрачную атрибутику.

Одно ясно — суть этого навыка в том, что он усилил Ицуки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги