Читаем Становление Героя Щита 16 полностью

— Не стану отрицать, что она может соблазнить короля, но я полагаю, её попытка будет далеко не первой. В конце концов, он правитель крупнейшей страны, и подружиться с ним — всё равно что захватить мир. Однако я не слышала, чтобы он хоть раз прислушивался к словам женщины.

Он в плохом смысле напоминает старого Мотоясу. С тем исключением, что Мотоясу был адвокатом женщин.

— Ладно, нам сейчас важнее наказать того мерзавца, что вмешался в битву с Фэнхуаном.

Его смерть не будет быстрой. Он заплатит сполна!

— Всё готово к аудиенции, — сказал стражник, входя в комнату. — Прошу за мной.

Наконец-то. Долго же мы ждали.

— Король Фобрея всегда спит до полудня. Все посетители вынуждены ждать, пока он проснётся.

Разве можно так управлять страной?

Хм? Мне кажется, или у меня в кармане что-то дёрнулось? Порывшись, я вытащил… украшение в виде якоря — подарок Эснобарта. На всякий случай ощупал, но больше украшение не реагировало. Показалось?

Я решил глубоко не задумываться и пошёл следом за солдатом.

— Входят королева Мелромарка и четыре Священных Героя!

<p>Глава 4. Похищенная сила</p>

“Ну, поглядим на эту королевскую свинью”, — подумал я, посмотрел на трон и увидёл на нём незнакомого юношу в короне.

Черты лица симпатичные и вроде бы правильные, волосы светлые, глаза голубые — прямо стереотипный иностранец. Вот только… взгляд какой-то подозрительный и вызывающий особый вид отвращения. Есть в нём что-то от Мотоясу — этакое сочетание приятной внешности со сволочной натурой.

К тому же он смотрел на нас сверху вниз с лёгким раздражением, словно на врага. Такое же впечатление было у меня от первой встречи с Кё.

Одет он в… брутальную куртку и джинсы? Я, конечно, понимаю, что тут более современная страна, но разве эта внешность ей подходит? Особенно дико выглядит бандана под короной.

— Спасибо, что привёл их.

— Есть! — провожавший нас стражник поклонился и закрыл двери тронного зала.

При этом его взгляд почему-то напомнил мне старого Ицуки…

— Кюа? — Гаэлион высунулся из рук Виндии и посмотрел по сторонам.

— Мм? — Фиро тоже озадачилась.

— Но вы ведь Такт, Герой Кнута. Где король?

То есть, его зовут Такт? Он и есть Герой Кнута?

— Король? А, я его убил, — равнодушно заявил Герой Кнута.

Даже на невозмутимом лице королевы появилась тень сомнения.

— Мне кажется, я ослышалась. Не могли бы вы повторить?

— Этот подонок не заслужил жизни, я помог ему исчезнуть. Всё, что у него было — это коварство, так что пришлось попотеть.

Мы насторожились, услышав эти слова. Вернее, я с самого начала относился к этому типу враждебно. Даже если он — не тот самый Звёздный Герой, он всё равно заслужил наказание.

— Так вы мятежник? Я впервые слышу об этом дворцовом перевороте.

— Ещё бы, я приказал всему замку держать рот на замке. А что до тебя, лисица Мелромарка, то ты тоже не нужна этому миру!

Рука Такта зловеще вспыхнула. Что он задумал?!

Я сразу встал перед королевой и переключился на Щит Камня Воли Сакуры — эффективное оружие против Героев.

— Ванзин* Кло!

Кло?! Но ведь он Герой Кнута!

В следующий миг на руке Такта действительно появились зловещие чёрные когти.

Знакомый свет выстрелил в меня и отскочил от Щита.

Именно тогда я всё понял.

Рафталия, Фоур, Сэйн и Эклер мигом бросились на врага, на ходу выпуская в него Ци. За ними последовали Фиро и Гаэлион. Бабулька побежала вслед за Фоуром. С небольшой задержкой отреагировали Раф-тян, Садина и Виндия.

Мы мигом встали заняли боевые позиции.

Самыми последними в себя пришли Рен, Мотоясу, Ицуки и Лисия. Точнее, они отреагировали одновременно с Бабулькой, но немного опешили, увидев Оружие на руке Такта.

— Ты! Ты убил Атлу! — закричал Фоур.

Такт легко увернулся от его атаки.

Вдруг на пути Фоура возникла голубая тень и превратилась в девушку-получеловека, похожую на восточного дракона. Из-за длинных голубых волос и жёлтых глаз она немного напоминала луну.

— Стоять. Что ты пытаешься сделать с Тактом-самой?

— Да, какое у вас дело к нашему Такту? — спросила совсем маленькая девочка с двумя лисьими хвостами, которая вдруг появилась перед Рафталией с готовыми заклинаниями в обеих руках.

Чёрные блестящие волосы, одежда как у храмовой жрицы. Это же!

— Ты… Та из Шильтвельта?!

— Я ещё не забыла то унижение! Я уничтожу вас в назидание другим!

— Нападать на людей, которые сражаются ради мира… Какая подлость! — воскликнула Эклер. — Вперёд, Рафталия! Зло не должно остаться безнаказанным!

Их с Рафталией клинки сверкнули словно две молнии.

Тем временем Фоур и девушка-дракон сверлили друг друга взглядами.

— Детёныш хакуко.

— Аотацуобразная! Прочь с моей дороги!

В ту же секунду появилась девушка с раскосыми глазами, острыми зубами, чешуйчатыми ушами и с гарпуном в руках. Она перегородила дорогу Садине.

— Финообразная… Ты вылезла на сушу, потому что захотела умереть?

— О-о?.. — услышал я голос Садины, но меня больше волновал главный враг.

— А? Ты отбил мой удар? Видимо, Щит не лыком шит!

— Ты…

— Что ты творишь?!

Рен выхватил меч, Мотоясу начал готовить навык, Ицуки натянул тетиву.

Я смотрел на ненавистного врага, переполняясь злостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги