Читаем Становление Героя Щита 2 (ЛП) полностью

Её голос совершенно не сочетался с таким телом — со стороны выглядит очень странно. И это при том, что разговоры с животными — одно из клише фентезийных миров…

Я скосил глаза на Рафталию.

— Что такое?

— Ничего.

Эта картина напомнила мне о том, что Рафталия тоже получеловек. Если подумать, то, сохрани я способность к романтическим чувствам, такая спутница сильно вскружила бы мне голову.

В этом смысле я понимаю реакцию Мотоясу на Рафталию во время той битвы. Но прошлого меня уже нет.

— Что ж, значит, вам нужна одежда.

— А вы сможете? Такую, чтоб не рвалась от превращений?

— Как сказать… строго говоря, не знаю, можно ли это назвать одеждой.

— А?

— На кого я, по-вашему, похожа, Герой-сама?

— На хозяйку Магической лавки… на ведьму.

— Именно. Поэтому принципы превращений мне известны.

Я все ещё мало чего знаю об этом мире… но ведьмы из известных мне игр и манги действительно умели превращаться в животных.

— Начнём с того, что превращение в животного — достаточно тяжелый и рискованный процесс, к тому же требует много маны. Но ведь надевать одежду после каждого превращения не слишком удобно, не правда ли? — говорила Тётя, возясь с деревянным станком, внешне напоминающим швейную машину.

М? Значит, ведьмы всё же могут превращаться в животных.

— Ничего страшного, если она превратится дома, но вот на публике выйдет очень неловко.

— Да уж.

В первую очередь как раз из-за одежды. Будешь разгуливать голым — привлечёшь много внимания.

— Поэтому лучшим решением будет одежда, которая автоматически надевается при превращении в человека, но сворачивается и сохраняется в целости, пока она в настоящем облике.

— Понятно.

Логично. Значит, одежда, которая исчезает в одном облике и появляется в другом?

— Ещё эта технология известна среди полулюдей, относящихся к категории монстров. Ярким примером может послужить вампирская мантия.

Ага, это когда полулюди превращаются в летучих мышей или волков. Значит, в этом мире и вампиры, и оборотни есть.

— И с помощью этой прялки можно создать ткань для такой одежды.

— О… И каким образом эта одежда превращается?

— Это, скорее, сила, которая принимает форму какой-то одежды.

Я наклонил голову и озадаченно посмотрел на Тётю.

— Этот инструмент превращает ману в пряжу. И, в зависимости от желания владельца, она может становиться либо маной, либо пряжей.

— Короче говоря, в форме человека эта мана становится одеждой.

— А, понятно.

После комментария Дяди я начал понимать.

И правда, язык не поворачивается назвать это одеждой. Вне человеческой формы мана будет циркулировать по телу, но в человеческой превращаться во «что-то вроде одежды».

— А теперь… Фиро-тян, правильно? Медленно покрути эту ручку.

— Хорошо.

Фиро принялась медленно поворачивать ручку прялки.

На выходе тут же показалась готовая нить, и Тётя сразу прицепила её конец к вращающемуся веретену, чтобы она собиралась на нём.

— М? Кажется, я понемногу теряю силы.

— Станок превращает твою ману в нити. Это утомляет, но, пожалуйста, потерпи. Того, что есть, на платье не хватит.

— У-у… ску-учно.

Фиро всё-таки ещё ребёнок и родилась едва ли неделю назад.

Она неровно крутила ручку и постоянно озиралась по сторонам.

И тут на прялке разбился драгоценный камень.

— Ай-яй-яй, камень разбился. Так у нас ничего не получится.

— Что?

Это совсем не к добру.

Не хочется мне покупать Фиро одежду для каждого превращения, да и не по карману мне это.

— Нельзя ли что-нибудь сделать?

— На рынке можно купить руду… но выйдет дороговато.

— Гх…

У меня и так почти не осталось денег.

— А сами мы её достать не можем?

— Кстати…

Владелица лавки достала с полки карту и развернула её.

— Кажется, в Мелромарке эти камни добывают в этой пещере.

Мы с Дядей посмотрели на горы, нарисованные в южной части страны.

— Говорят, там под руинами есть жила. Если накопаете руды, переработать её будет гораздо дешевле.

— Значит, так и сделаем.

Это наверняка опасно, но у меня нет денег, а значит, и выбора.

— Тогда я пойду вместе с вами.

— Вы уверены?

— А вы без меня поймёте, что копать?

У меня есть навык Оценки, но, действительно, лучше дать владелице посмотреть самой.

Раз эта руда такая редкая, можно её и на продажу собрать. Хорошо, если удастся на ней заработать.

— Ладно. Идём прямо сейчас?

— Да, я готова.

— Тогда вперёд. Чем раньше пойдём, тем лучше.

Итак, мы отправились к пещере на юге королевства — в телеге, которую тянула Фиро.

— Это и есть та пещера? — спросил я хозяйку Магической лавки, указывая пальцем на вход во внушительный храм, построенный в горах.

Древний храм со стенами, окрасившимися со временем в коричневый… в какой-нибудь RPG он бы явно произвёл впечатление места, где спрятано что-то важное. Пожалуй, я всё-таки многовато играл в игры.

— Нет. В деревне неподалёку ходят слухи, что это бывшая крепость коварных алхимиков.

— Ого…

— Говорят, внутри они запечатали опасное растение, результат своих исследований. Нам же нужны пещеры под ней.

Мы вместе принялись искать вход.

— Здесь?

Внизу у стены обнаружился свежий разлом. В него даже я пролезу.

— Вполне возможно, — отозвалась Тётя.

— Наофуми-сама, давайте зайдём и посмотрим, что там.

Я кивнул и зашёл в щель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы