Читаем Становление Героя Щита 20 полностью

Качество: Высшее


В списке эффектов появилась какая-то “Цепь преданности”.

Не совсем понятно, что она даёт…

— Такое чувство… будто неаккуратные чары могут навредить не только качеству, но и балансу сил в украшении… Я бы сказал, что над ним должен работать только тот, кому под силу обуздать могучую тьму.

— Я бы мог его доделать, но учти, что в том мире качественные украшения обычно используются как оружие.

— Хм… Да, интересное изделие, — пробормотал Ювелир, изучая каждую деталь по отдельности. — Это почти тот же материал, у которого раньше сбивалась кодировка. Похоже, в этом украшении заключена огромная сила, которая подстраивает его под новые условия.

— Надо же, ты и это сумел разглядеть? Да, ты прав, это украшение из сильных монстров параллельного мира. Я думаю, в этом мире оно не проявит себя в полную силу.

Я поделился с Ювелиром ценной информацией. Будучи опытным торговцем, он должен понимать, что я ожидаю за это достойной награды.

— Ну… тогда, наверное, хватит пока с ним возиться. Герой Щита-сама, я согласен хорошо заплатить вам за описания неизвестных материалов из параллельного мира.

— Хорошо, но мне в первую очередь интересно, сколько изделий из этих записей ты сможешь создать, полагаясь только на предположения.

— Хе-хе-хе.

Мы пытались разгадать истинные намерения друг друга, пока не послышался голос:

— Ты и есть тот торговец, который научил паренька Наофуми делать украшения?

Опять Ларк. Да что ему надо?

— Я Ларкберг, но друзья зовут меня Ларком. Тебе тоже можно.

— Э-э… — Ювелир отвернулся от пристального взгляда Ларка и посмотрел на меня.

Судя по его глазам, неожиданный посетитель сбил его с толку.

Вот зачем Ларку понадобилось встревать в разговор? Я посмотрел на спутника с подозрением, но тот лишь стоял с протянутой рукой в ожидании рукопожатия и выглядел как обычно… вернее, пытался выглядеть. На его лице виднелся лёгкий дискомфорт и нетерпение.

— Полагаю, вы друг Героя Щита-самы… Что вам нужно от меня и моего магазина?

— У тебя тут полно прикольных блестяшек. Да ведь, Терис? Смотри, как тут классно!

Что за нарочито легкомысленный тон? Ларк будто превратился… не знаю, в какого-то завсегдатая ночных клубов из моей Японии.

— Да, яркий блеск камней доказывает, что он искусный мастер, — заключила Терис, осматривая магазин. — Но ещё я могу сказать… что на этой витрине выставлены далеко не лучшие из его творений.

— О-о… — протянул Ювелир. Кажется, Терис заинтересовала его намного сильнее Ларка.

— Я высоко оценила подачу товара, однако произведения великого мастера мне нравятся больше, — сказала Терис и показала на меня.

В чём разница между нами? Наверное, в том, что я делаю украшения ради силы, а Ювелир — ради прибыли. Правда, в своё время я и сам создавал кучу необычных вещей просто чтобы продавать их аристократам.

В ювелирном деле всё определяет вкус, поэтому дизайн у нас тоже сильно различается. Я вдохновляюсь аниме и играми, поэтому в моих украшениях полно броских элементов для привлечения внимания. Также я часто ориентируюсь на дешёвые сувениры из ларьков для туристов. Ещё пробую делать замысловатые украшения в форме бабочек или крыльев Фиро, но для такого нужно много практиковаться, а для меня это всё-таки далеко не основная работа.

В свою очередь, дизайн украшений на прилавке Ювелира отвечает последним веяниям моды этого мира. Он торгует популярными вещами.

— Возможно, вы хотели бы посмотреть на изделия, которые могут понравиться искушённой леди? — спросил Ювелир у Ларка, дежурно улыбаясь.

У него прямо на лице написано, что он бы с удовольствием никогда не имел дела с такими посетителями. Хотя, справедливости ради, он почти на всех так смотрит. Даже во время нашей первой встречи Ювелир поначалу лишь отыгрывал дружелюбие.

— Нет.

Ювелир ожидал совсем другого отвела и уже потянулся к спрятанным под прилавком украшениям, но теперь замер и покрутил головой.

Неужели нет?

— Ларк, ты чего?

Сначала он вмешался в мой с Ювелиром разговор, затем подключил к нему Терис, теперь вдруг заявляет, что ему не нужны украшения. Что он задумал?

— Действительно. Если вы союзник Героя Щита-самы, то будьте настолько же прямолинейны в ваших запросах. У меня не так много времени.

Ювелир, как один из успешнейших торговцев Зельтбуля, не любит тратить время на пустые разговоры. Он считает, что время — деньги, и потому довольно резок со всеми кроме меня.

— На самом деле мне не хотелось так сразу переходить к делу, но ладно, — сказал Ларк… и вдруг низко поклонился Ювелиру, с хлопком сомкнув ладони в умоляющем жесте. — Вы не могли бы научить меня ювелирному делу?

— А?..

Что на него нашло? И разве я уже не обучил его всему, что знаю, пока жил в его мире? Почему он несмотря на это просится в ученики к Ювелиру? Не доверяет моему мастерству?

Ювелир молча окинул Ларка взглядом и пренебрежительно отвёл взгляд.

— Прошу прощения, но мне нечему вас учить. Тем более, вы не похожи на ремесленника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги