Читаем Становление Героя Щита 5 (ЛП) полностью

Думаю, здесь ей будет лучше, чем в том холодном подвале.

А может, это просто эгоизм живого человека.

Но как бы там ни было, я тоже помолился об упокоении той, кому эти кости когда-то принадлежали.

Если подумать, всего четыре месяца назад Рафталия потеряла всю семью.

Крепкая же у девочки психика.

Потерять родных и пережить это… она рассказывала, что до встречи со мной ей приходилось терпеть жуткий кошмар.

Что будет делать Рафталия, когда я вернусь в свой мир?

У Фиро есть Мелти, но у неё-то никого и ничего.

Иногда Рафталия спрашивает меня, зачем мне возвращаться в свой мир. Наверняка она просто волнуется о том, что будет с ней, когда все закончится. Возможно… ей страшно остаться совсем одной.

— Я… — тихо проронила Рафталия. Я прислушался. — …снова подумала, что хочу жить за них тоже, спасать людей, страдающих от волн.

— …Ты права. Но теперь и от государства поддержка будет. Наверняка так мы сможем спасти больше людей.

До сих пор мне, как Герою Щита, отказывали в помощи, жертв из-за этого становилось все больше.

Но теперь я смогу честно бросать волнам вызов. И уменьшать количество жертв.

— Простите, что отвлекла вас.

— Что ты, это ведь важное дело… ну что, идем?

— Да!.. До скорого, папа, мама, Лифана-тян.

Рафталия помахала могилам рукой и залезла в повозку.

…После волны надо подумать о её будущем.

Я должен обеспечить ей все условия для счастливой жизни.

Могу ли я… вернуть это место, с которым связано столько воспоминаний?

Когда мы одолели аристократа, Рафталия сказала: «Я обязательно верну наш флаг…».

Конечно, никто не в силах воскресить мертвецов, но должны быть и выжившие.

Вроде того паренька Кила, которого держали в темнице.

Смогу ли я воссоединить Рафталию с выжившими из деревни и дать им новый дом?

Хорошо. Как будет возможность, поищу их… ради неё.

Потому что не прощу себе, если хотя бы не попытаюсь.

Мы встретились с остальными Героями в городке и пошли на корабль. Разумеется, отплывает он по расписанию, однако Герои демонстрировали явное недовольство попутчиком в моем лице, хоть и добрались сюда раньше нас.

Они до сих пор пытаются соревноваться друг с другом?.. Они совсем идиоты?

До отправления еще осталось немного времени. Мы выстроились в очередь на посадку у портового мола.

Тип, что стоит перед нами в очереди, от нечего делает зыркает по сторонам.

— Ларк, расслабься хоть немного.

— Да знаю, но не получается — круизы это же так здорово.

Эх… как ребенок.

Я вздохнул, тип перед нами обернулся.

— М? Чего тебе, паренек?

— Паренек?..

Мне, если что, двадцать. В таком возрасте «пареньком» уже не зовут.

Я посмотрел на него. Короткие волосы зачесаны назад.

Как они держатся, на ободке? Или сами волосы такие?

Редко увидишь типов с такой прической… впрочем, кто знает, это ведь параллельный мир.

Черты лица у него аккуратные и, наверное, привлекательные.

Взгляд ясный… не знаю почему, но он сразу располагает к себе.

Мускулы бугрятся — боец? Судя по широченным плечам, к битвам он привыкший.

Сколько же ему лет? Двадцать пять-тридцать? Кажется.

Внешность вечно молодого авантюриста. А на поясе почему-то серп.

— Вот только мне двадцать, к слову.

— А-а, прости-прости. Я тебя оскорбить не хотел, просто ты с виду младше меня.

Потом взгляд отчего-то упал на девушку, которая его одергивала… его спутницу, судя по всему.

Первое, что бросается в глаза — чистая светлая кожа.

Волосы необычного сине-зеленого цвета, очень блестящие.

Этим она, кстати, на Рафталию похожа.

Сзади волосы собраны в косу, которая привычно лежит на плече. Глаза добрые, но взгляд волевой. Тоже чем-то Рафталию напоминает.

На руках у девушки браслеты с драгоценными камнями, на голове — тиара.

Лицо прекрасно настолько, что она уверенно занимает место в рядах самых красивых женщин, которых я когда-либо видел.

А самое удивительное, что как красоту лица подчеркивают драгоценные камни, так и лицо её подчеркивает красоту камней.

Понятно, в общем, именно за схожесть с Рафталией глаз и зацепился.

Мне показалось, в этом что-то есть.

— Вот видишь, Ларк, ты своей суетой досаждаешь другим.

— Прости-прости.

— …Мне, конечно, все равно, но не пора ли на корабль? — я указал пальцем на толпу пассажиров на трапе.

Рен, Ицуки и Мотоясу зашли самыми первыми и с очень важным видом. Бедняги, столько времени прождали.

— Ага!

Очередь пошла вперед, а вместе с ней и парень перед нами.

— Господин-сама-а!

…Как ты забралась на палубу, Фиро? Стоит на корме, машет рукой.

Я был уверен, что она ждет у повозки, когда её погрузят на корабль… потом, видимо, просто запрыгнула.

Королева выдала нам специальное разрешение на погрузку повозки.

Обычно на Кальмире на них не катаются.

Я помахал в ответ, а там уже и мы с Рафталией поднялись на палубу.

И сразу направились к каютам. Но, хотя для всех Героев должны были приготовить каюты первого класса, нас почему-то привели к обычным.

— Приносим наши глубочайшие извинения! — витиеватые извинения матросов и стюардов никак не заканчивались.

Это из-за предположения, что мой гнев может стоить им работы, а то и головы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы