Читаем Становление Героя Щита 5 (ЛП) полностью

Лицо Рафталии дернулось. Ага, вчера я все-таки заставил её надеть ту самую пижаму.

Вещь отличная, если закрыть глаза на внешний вид.

Падает она не так часто, мы нашли всего три.

Можем переодеться всем отрядом и нырнуть. Правда, на Фиро она не сработает.

— Под водой…

— Рафталия, ты умеешь плавать?

— Сестренка Рафталия ныряет не хуже меня.

— Здорово.

Я видел, как плавает Фиро, и она может оставаться под водой очень долгое время.

Если Рафталия справляется не хуже — это серьезно.

— Я из деревни рыбаков, поэтому и умею…

— Ну так что, хотим на тот остров?

— Что насчет подводных монстров?

— Думаю, справимся.

— Надеюсь…

Я никогда не сражался под водой. Стоит попробовать.

— Хорошо, залезайте мне на спину.

Фиро обратилась Филориалом, а затем спрыгнула в море с пирса.

Если мы доплывем на Фиро до нужного места… то нам, получается, лодки не были нужны.

Мы забрались птице на спину, и она поплыла.

— Под нами, — сказала Фиро, когда мы уже почти вышли в открытое море.

— Ну что, пижамы и вниз?

Я переоделся прямо у неё на спине.

Рафталия выглядела недовольной, но в нашем деле без жертв не обходится, так что пришлось и ей влезать в пижаму.

— Погружаемся.

— Угу.

— Хорошо. Как мы, наверное, странно смотримся со стороны.

— Ничего не поделаешь, водолазные костюмы — они все странные, — бросил я в ответ и плюхнулся в Пижаме Пенгвлюка в море.

Ого! Ничего себе! Даже под водой я могу относительно легко плавать, а лишь слегка двигая ногами уже развиваю приличную скорость. Все-таки… экипировка нам досталась прекрасная.

Фиро показала пальцем вниз и погрузилась еще глубже.

Мы поплыли за ней и вскоре действительно увидели на дне что-то похожее.

Затонувший… остров? Вокруг него — красный контур, характерный для Кальмирских островов.

Мы направлялись прямо к нему.

Прошло минут десять.

Здорово, я под водой уже десять минут, но все еще не бьюсь в конвульсиях от удушья. Вот уж действительно, игровой мир. Тут это в порядке вещей, видимо, — при наличии снаряжения.

Правда, мне все-таки слегка поплохело. Минуте на двадцатой начнет сказываться нехватка кислорода.

Монстры не попадались. Повезло, наверное.

Ладно Фиро, но в способности Рафталии махать мечом в воде я не уверен. А тем временем мы добрались до острова.

Хм-м… монстров не видно и здесь. Впрочем, тут сражаться никакого дыхания не хватит. Я огляделся и вскоре нашел какое-то строение… явно не природного происхождения.

Подплыв поближе, я увидел, что оно похоже на храм.

Подводный храм? Двери плотно закрыты.

Я коснулся их, и камень на Щите сверкнул. Послышался грохот, двери отворились… а я бросил взгляд на Рафталию и Фиро.

Скоро закончится воздух. Поднимаемся?

Но тут из-за дверей выплыл воздушный пузырь. Внутри есть воздух? Я проплыл через дверь и увидел над собой поверхность воды. Похоже, подводный храм наполнен воздухом.

Я махнул девчонкам, чтобы они плыли за мной, а затем мы все вынырнули.

— Пха-а!

— Что… это за место?

— Откуда мне знать?

Оглядываясь по сторонам, я глубоко вдыхал здешний воздух. Несмотря на полумрак заметно, что стены каменные. Вода заполняет храм не полностью. Выбравшись на сухое, я направился вглубь здания.

— Тут так темно, ничего не разглядеть.

— Вам посветить?

— Да, спасибо.

Рафталия осветила помещение магией. А я подавился воздухом.

— Что за…

Внутри помещения… стояли Песочные Часы Эпохи Драконов.

Я ошарашенно наблюдал падение песчинок, которых с каждой минутой оставалось все меньше.

Здесь тоже есть Часы?

Кстати… Фитория ведь упоминала, что волны случаются не только на обжитых землях.

Так Часы оказались на этом месте, пусть здесь и нет никого.

Что же делать?.. Возможно, Фитория присматривает за местом, но не брать в расчет эти Часы слишком опасно.

На Кальмире много авантюристов и просто путешественников. Если здесь начнется волна, потери будут колоссальные.

И дело не только в самой Кальмире.

Море вокруг неё тоже заполонят монстры. Опасности не избежать.

— Нам нужно… поскорее сообщить об этом королевству.

— Согласна.

Я поднес Щит к песочным часам.

Луч света коснулся камня посередине, и перед глазами появился индикатор Часов подводного храма.

[48:21]

До начала волны… осталось двое суток.

— В подводном храме Песочные Часы Эпохи Драконов?!

Я созвал Героев на экстренное совещание в тот же день и обрисовал ситуацию.

— Невозможно…

— Хотите, провожу, если не верите?

— Да не думаю я, что ты врешь.

— Под водой?.. Помнится, в игре это задание давали не каждому.

Ну, это Ицуки.

— Будем что-то делать? Или нет?

Если честно, я толком сущности волн и не понял.

То есть да, это беда, толпы монстров появляются.

И не какая-нибудь мелочь, от которой может спасти массовая эвакуация островитян.

Если Фитория права, то наш долг как Героев — сражаться с ней.

Мне кажется, если мы проигнорируем волну, Фитория придет по наши души.

— Я бы не стал отказываться, это отличная возможность проверить, насколько мы выросли.

— И я. Сойдет за тренировку, если это правда, конечно.

— Правда. Потом свожу.

И Ицуки, и Мотоясу торопятся испытать резко возросшую силу. Их нетерпение мне импонирует.

— Хмпф, мне это не интересно.

Отказался… только один.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы