Читаем Становление Героя Щита 5 (ЛП) полностью

Рен, Герой Меча. Он с самого начала показался мне подозрительно молчаливым, но сейчас он просто встал и пошел, словно и не при делах.

— Эй. Тебя ведь просили сражаться ради этого мира? Вот и сражайся.

Ты же любишь сражаться, нет? Или тебе на самом деле все равно, что произойдет с этим миром? Хватает же тебе наглости критиковать меня, если сам так думаешь.

Я схватил Рена за руку, но тот отшатнулся.

— Не трогай меня. Я не собираюсь брататься с вами. И уплываю с острова, потому что вас троих здесь хватит выше крыши.

…Как-то странно он себя ведет.

Я схватил Рена со спины и прижал к полу.

Эй?! Что это за боль? Мой Щит запрещает даже болевые приемы?

Впрочем, простой захват его, похоже, устраивает, но поди разберись, какие тут критерии.

— Отпусти!

Рен отчаянно вырывался. Да что с ним?..

— Мотоясу, Ицуки! Остановите Наофуми! Я отказываюсь сражаться против воли!

Ха-ха. Понял. Похоже, осенило и Мотоясу с Ицуки.

— Рен, ты… плаваешь лучше топора?

— Чт… н-нет! Ладно. Вы хотите, чтобы я поучаствовал? Если так просите, то пусть. Но вы мои должники.

Он пытался отказаться от участия в волне потому, что не умел плавать? Ведь полем боя должен будет стать подводный храм и открытое море.

По крайней мере, себе я объяснил это так.

Рен, конечно, все отрицает, но судя по активности сопротивления, в яблочко.

— Кх… если ты не прекратишь, Наофуми, я начну бороться всерьез.

— Да пожалуйста.

— Уо-о-о-о-о!

Рен взбесился и попытался вывернуться из захвата, но не смог.

Он настолько не хочет идти?

— Что скажете?

— Ну не может же он совсем не уметь плавать? Держи его, Наофуми, сейчас мы сводим Рена к воде.

— Ага.

Хотя мне претит соглашаться с Мотоясу, это действительно стоит проверить.

Больно нам нужно твое гордое согласие, если в самый важный момент окажется, что плавать ты все-таки не умеешь.

— Эй-эй, вы! Бросьте ваши шутки! Умею я плавать! Отпустите меня уже!

— Да-да.

Мы потащили Рена к порту.

— Ицуки, ты же умеешь плавать?

— Да, умею.

— Ты точно не врешь как Рен? Мы ведь проверим.

— Знаю, знаю.

— Отпусти-и-и-и-и!

— Подумать только, весь такой крутой Рен — и не умеет плавать. Отсто-ой, — бросил Мотоясу и насмешливо улыбнулся.

— Кх… умею я плавать.

— Тогда удачи.

Я ослабил хватку, и Мотоясу тут же пинком скинул Рена с пирса в море.

— А?!

Рен со страдальческим видом полетел вниз с головой.

Поднялось облако брызг.

А вслед за ними на поверхности показались пузыри.

— …

— …

— …Что-то он не всплывает.

— Эх… ну, ничего не поделаешь.

Я прыгнул в море, где и обнаружил барахтающегося Рена, при том, что в порту совсем мелко.

Обхватив его со спины, я поставил парня на ноги. Тут воды по плечо, как ты утонуть умудрился?!

— Фух… фух! Эй, вы! Прекратите издеваться!

Хотя Рен не на шутку разозлился, слова его никого не напугали.

— Ты слишком быстро утонул.

И полминуты не прошло.

Никогда не забуду, что он сумел утонуть там, где воды было по плечо. Настоящий топор.

— Похоже, Рен-сан сражаться не сможет.

— И это неприятно.

Что нам делать без одного из атакующих Героев?

— Я не топор!

— Мы уже все доказали, тебе не надоело?

Ну а пока самопровозглашенный крутой выбирается из воды и продолжает отрицать свою принадлежность к топорам, нам надо обсудить тактику.

— Может, мы сможем взять с собой корабль или что-то в таком духе, когда нас перенесет к волне? Похоже, нам придется дожидаться её на море.

Телегу же мы с собой взяли. Если таким же образом удастся взять и корабль, то мы справимся с этой волной.

— Я не уверен в успехе, но предложу этот план, когда буду собирать отряд.

— Хорошо.

— А что насчет вас? Надеюсь, до вас дошло, что войско собирать все-таки надо?

Мотоясу и Ицуки скривились.

А ведь я вас даже не оскорблял, просто открыл глаза на такую необходимость.

— Мы понимаем.

— Ага! Это и ежу понятно.

— А тактика? Вы продумали, каким строем будете выступать? Как реагировать на те или иные боевые ситуации?

— К-какой вы дотошный, Наофуми-сан. Вы так говорите, будто знаете все наперед.

— Эй, ты… ты же не думаешь, что рейдовые битвы были только в ваших играх?

Неловко в этом признаваться, но я тот еще отаку.

Поэтому у меня богатый опыт рейдовых сражений в сетевых играх.

Меня не интересует прокачка до предела или покорение вершин, но я люблю веселиться с другими.

Поэтому я сам создавал команды и гильдии, в составе которых мог наслаждаться всевозможными игровыми событиями.

Есть у меня и опыт рейдов. Как ни крути, а это одна из главных изюминок сетевых игр.

Хотя до сих пор я волны с этой точки зрения не рассматривал.

— В ваши игры я не играл, но в моих были рейды. А вот вы в них, похоже, не ходили.

— Я же говорил, что и у меня опыт рейдов есть, — возразил Мотоясу.

Но здесь его слова ничего не значат.

Похоже, его гильдия служила ему лишь украшением, и всю мыслительную работу в ней брали на себя подчиненные.

К тому же опыт управления средней или маленькой гильдией не считается.

— Мотоясу, твой опыт сводится лишь к участию, так? У тебя был опыт управления гильдией из 50… или 100 человек?

— Ух… а у тебя, Наофуми?

— Был, а что такое?

В своей игре я занимался финансовыми вопросами гильдии, входящей в топ3 сервера, а также был одним из её офицеров.

— Серьезно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы