Читаем Становление Героя Щита 8 (с иллюстрациями) (ЛП) полностью

— Ты что, не слышал о них? Это призраки, в других странах их зовут спиритами.

— Спиритами?

— Только не верь россказням о воплощенных душах. Хотя, с другой стороны, в названии оружия, которое делают специально для них, часто встречаются слова “душегуб”, “душерез” и так далее. Короче говоря, они… открой-ка Статус.

Я открыл Статус и еще раз окинул взглядом…

...Вместо НР теперь “Жизненная энергия”. А вместо SP “Духовная энергия”...

Чтобы не путаться, буду называть по-старому.

И как это понимать?

— Особенность спиритов как расы в том, что у них единый показатель энергии, который объединяет жизненную и магическую… это духовная у обладателей Кланового Оружия.

— Чего? То есть, они применяют заклинания в счет жизни?

— Вроде того, ага. Кроме того, все их характеристики завязаны на энергии, а Уровня в принципе нет. Для них энергия — жизнь.

— Нет Уровня?

— Угу. Но чем у них больше энергии, тем они сильнее. Эта раса славится крепкой защитой, поскольку они могут выдержать такие атаки, что простым людям не по зубам.

Теперь ясно, почему Грасс такая чудовищно мощная.

— Их слабое место в том, что восполнять энергию они могут только похищая у сородичей или дожидаясь, пока сама восстановится.

— Ни магия, ни предметы не восстанавливают?

— Угу. Призракам, в отличие от людей и травников, нельзя рассчитывать на восстанавливающие заклинания.

— Так вот как, — протянула Лисия и закивала.

Ей приходилось сражаться бок о бок с Грасс, и теперь ей наверняка многое стало ясно.

Как и мне.

То, как она спокойно пережила Айрон Мейден, как не сгорела в пламени Гневного Щита…

Стоп.

— Выходит, если они смогут быстро восстанавливать энергию, то станут очень сильны?

— Получается, что так.

Я сразу вспомнил, как Ларк плеснул на Грасс лекарство восстановления духа.

Она от этого сразу стала гораздо сильнее… получается, в этом мире этого лекарства нет?

Хм-м… как-то подозрительно.

Но ладно, первым делом надо набрать Уровень.

— Ладно, понял. Ну что, пока тут поживем?

— Насколько я вижу, можно и тут…

Мы шли с Кидзуной по городу и скоро оказались рядом с крупным зданием.

Что здесь? И входит толпа, и выходит толпа.

Внутри мы увидели… то, что я назвал бы гильдией авантюристов.

На досках объявлений висят объявления о розыске преступников и запросы.

Кидзуна изучила объявления и подошла к нам.

— Кажется, никто еще не заметил, что мы сбежали.

— Хорошо, только объясни — что там такое?

Я указал взглядом на устройство в дальнем углу здания гильдии, похоже на кристалл на подставке.

По виду он напоминает мне машинку для ледовой крошки.5

Перед ней стояла очередь. Каждый вставлял в неё какой-то амулет, а затем словно начинал стучать по клавиатуре.

Затем появлялся… не лед, а дым и всяческие вещички.

— Вон то? Нам та штука не нужна.

— Что это?

— Устройство, дублирующее функции Священного и Кланового Оружия в том, что касается дропа. Её придумали камни, то есть, люди вроде Терис-сан… их еще называют джевелы — когда-то они были драгоценными камнями, но обрели силу и превратились в людей.

Сегодня для меня многое прояснилось.

Когда мы вместе с Ларком охотились на Кальмире, тот заявил, что в дропе — одной из уникальных возможностей Геройского Оружия — нет ничего необычного.

Другими словами, в их мире это действительно обычное дело.

— Правда, устройство уступает нашему Оружию. Все, что оно может — дать возможность выбрать дроп получше и материализовать его. Если смыслишь в магии, можно то же самое в пути делать, самому.

— Ясно…

Кажется, технологически этот мир превосходит тот.

В общем, в амулеты авантюристы заключают души монстров, затем в машинке разбирают дроп и достают тот, что приглянулся.

Интересно, я этих амулетов в тот мир прихватить не смогу?

А еще лучше будет, если научусь их делать. Разбогатею.

— Это же потрясающе — можно зарабатывать вещи за победу над монстрами!

— Ицуки так тоже делал, если забыла.

Интересно, как эта технология не появилась в том мире, в который меня призвали?

Сделали бы, если можете.

Глава 4. Продажа дропа

— Кстати, а скупщики в этом мире есть?

— Есть-то есть… это к чему?

Я достал из сумки труп Картона и показал Кидзуне.

Та недоуменно наклонила голову.

Чего тебе непонятно?

— А-а… Да, их используют в качестве коробок, но они же почти ничего не стоят. Продавать лучше дроп.

Понятно. Значит, в мире, где дроп никого не удивляет, охотнее всего покупают именно его?

Хотя, и простые материалы наверняка бывают дорогими.

Мы постарались узнать через гильдию все что можно.

— Ох… так много всего происходит. Из соседней страны срочная новость поступила: побег из тюрьмы.

— Кто-то вроде нас, что ли?

— Вот уж точно. Нам еще повезло, что за лабиринтом никто не приглядывал. О, уже объявления о поимке вешают.

— Правда, картинка какая-то непонятная.

Похоже, составлена со слов свидетелей.

Морда прям как у фольклорного демона. Танцор кабуки, что ли, бежал?

— Тюрьмы в этом мире суровые — следят постоянно, Уровень сбрасывают. Как сбежали-то, интересно?

— Надеюсь, это не Рафталия и не Грасс с товарищами, иначе будет не до шуток.

А если они, проблему решать придется.

— Ну нет уж, это слишком. Давай надеяться на лучшее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения