Читаем Станция мёртвых сердец (СИ) полностью

— Доверенность на медицинское обеспечение в случае чрезвычайных обстоятельств. Там ваша подпись и телефон. А жены у него нет, мы проверяли. Так тихо провернули развод, — сержант хмыкнул.

— Что… — Артур приложил ладонь к лицу и с силой потёр глаза. — Это какой-то бред.

— Вы отказываетесь вносить залог?

— Нет. Я еду. Мне нужен час или около того.

— Можете не спешить, — Перкинс усмехнулся, — он никуда не денется.

* * *

Не спешить всё же не получалось. Водителя Артур вызвал сразу же, но тому в самом деле требовалось время, чтобы доехать до побережья.

Просто сидеть и ждать Артур уже не мог и попросту принялся обзванивать тех, кто мог быть в курсе ситуации. Начал он с Танаки, так как по всему тот должен был решить проблему ещё до того, как о ней узнала полиция.

Сидзуити ответил на звонок сразу же и объяснил, что около двенадцати Ретт по своей идиотской привычке попросил охрану подождать его у входа в бар «Золотая молния». В двенадцать двадцать он пил бренди в компании двух девушек — брюнетки и блондинки. А в половине первого уже завязалась драка, в которой он явно выступил в главных ролях.

— Охрану не пропустили в клуб, и ребята решили не связываться с вышибалами — Ретт и сам может за себя постоять.

— Заметно, — буркнул Артур, — из-за чего хоть началась драка?

— Не думаю, что нужен был серьёзный повод.

Артур вздохнул и протянул:

— Да….

Помолчал.

— Как понять — у него нет жены?

Танака молчал.

— Танака! — не выдержал Артур.

— Будет надо — скажет сам. Это всё, мистер Эссекс?

Артур поморщился.

— Да.

* * *

— Пятьдесят тысяч, — отчеканил Артур, едва увидев покрытое ссадинами лицо с мечущимся полным ярости взглядом. Ретт выглядел отвратительно, и по большому счёту его было жалко — и в то же время злость хлестала через край. — И ещё двести за ущерб. Ты что, не мог просто поехать и проспаться?

Как ни странно, при виде Артура ярость немного утихла. Оба замерли, глядя друг на друга, и стояли так какое-то время — до тех пор, пока охранник не прокашлялся, желая их поторопить.

— Пошли, — Артур кивнул на дверь, и Ретт безо всяких возражений направился за ним. Оба уселись в машину и отвернулись каждый к своему окну. Воцарилась тягостная тишина.

— Куда ехать, мистер… — решился на вопрос шофёр, но закончить не отважился, не зная точно, кто сейчас будет отдавать приказ.

— В банк, — мрачно бросил Дуглас, — отдам деньги.

Артур промолчал. Он молчал всё время, пока машина двигалась вперёд и до тех самых пор, пока она не остановилась у здания банка.

Только когда Ретт уже собрался выходить, Артур перекинул руку через него и ловким движением поставил дверь на фиксатор.

— Что, чёрт побери, значит «у Дугласа нет жены»?

Ретт посмотрел на него. Взором Дугласа можно было бы колоть орехи.

— Видимо то, что у меня её нёт.

Артур молчал, взглядом требуя продолжения, и в конце концов Ретт сдался.

— Я развёлся.

— Великолепно! И я, конечно, узнаю последним.

Дуглас, который уже перевёл было фиксатор в обратное положение, снова захлопнул дверь и повернулся к Артуру.

— А ты не спрашивал. Ни один чёртов раз.

Артур молчал.

— Когда? — спросил он после долгой паузы.

— Когда — что?

— Когда ты развёлся.

— Развод начался прошлым летом. Документы Жози подписала в этом июле.

— В июле, — повторил Артур медленно и прикрыл глаза, — до или после.

— Какая теперь разница?

Артур снова долго молчал, а потом пожал плечами.

— Зачем? — спросил он наконец.

— Ты правда хочешь, чтобы я сказал это вслух?

Артур покачал головой и открыл глаза.

— У меня голова от тебя болит, Ретт, — пожаловался он. — Каждый мой день ты превращаешь в какой-то взрыв Хиросимы. Неужели ты не можешь просто быть счастлив. Со мной?

— Счастлив с тобой? — в глазах Дугласа снова блеснула злость. — Как этот мальчик?

Артур поморщился и повёл плечом.

— Как этот мальчик, — сказал он тихо.

Ретт сжал кулак.

— Я давно уже не мальчик, Артур. И не буду бегать за тобой и соглашаться на то, что тебе не жалко мне отдать.

Артур прижал ладонь к глазам и глухо застонал.

— Убирайся к чёрту, — выдохнул он. — Вместе со своими деньгами. Убирайся — или отпусти меня.

Открыв глаза, он снова столкнулся с тем же тяжёлым взглядом и мрачной злой улыбкой, тронувшей только один уголок губ Ретта.

— Я тебя никогда не отпущу, Артур. Ты сам об этом просил.

Артур снова закрыл глаза и помотал головой.

— Тогда убирайся сам.

Какое-то время стояла тишина, а потом дверца хлопнула, и Артур понял, что остался один.

Глава 73

Без обязательств

Перейти на страницу:

Похожие книги