Читаем Станция мёртвых сердец (СИ) полностью

Уже по дороге к дому они ещё раз обсудили все три варианта. Дуглас продолжал утверждать, что самое стоящее — третья квартира, тем более что она ближе всего к офису. Артур чётко обозначил, что ему нравится первая, но он согласен на всё, потому что деньги не его. Они остановились у дома, в который Дуглас ни разу не входил, и попрощались, в целом не очень дружелюбно. Артура снова угнетала безысходность и отсутствие выбора. Дуглас думал о Жози и их первом совместном доме, который до сих пор пестрил разномастными архитектурными деталями, раздражая в итоге обоих.

— Я хотел попробовать тебя в новой должности, — сказал Дуглас, когда Артур уже собирался выходить. Идея крутилась у него в голове всё время, но последнее заявление Артура относительно траты чужих денег окончательно убедило его, что в отношениях начальника и секретаря им не удержаться.

Артур вскинул брови.

— Я думаю, она больше подходит тебе, — пояснил Дуглас. — Если справишься с первым поручением, то мы переделаем контракт.

Артур недоумённо кивнул.

— Что мне нужно будет делать?

— Милфорд расскажет тебе в понедельник, — Дуглас едва заметно поцеловал Артура в висок, более чувственное прощание на фоне мыслей о Жозефине казалось кощунственным, и добавил, — иди.

Глава 14

Повышение

В понедельник, когда Артур собирался обсудить перспективу повышения с Сандбергом, на полпути к кабинету его поймала Милфорд.

— Арти, — Элизабет улыбнулась и схватила его за руку, не давая пройти.

Милфорд была приятной полной женщиной средних лет, и сейчас, глядя на неё, Артур пытался понять, сознательно ли она отправила его на такую работу, или просто не понимала, что именно будет нужно Дугласу. Так или иначе его обычное тёплое отношение к старой подруге отца заметно пошатнулось.

— Добрый день, мисс Милфорд, — он как всегда говорил абсолютно нейтрально.

— Арти, у тебя всё хорошо?

Взгляд зеленоватых глаз Милфорд стал непривычно цепким.

— Вполне.

Милфорд явно чего-то ждала, и Артур продолжил:

— Я, вероятно, должен поблагодарить вас за рекомендации.

Милфорд ещё сильнее прищурилась и потащила его в сторону — в пустующую сейчас комнатку с кофейным аппаратом.

— Артур, — сказала она вполголоса, — ты уверен, что у тебя всё хорошо? Я знаю, Дуглас ведёт себя так, будто его решения не подлежат обсуждению, но если ты хочешь… Я уверена, можно найти способ подкорректировать твои обязанности.

Артур плотно сжал губы. Она знала. Просто отлично.

— Кто-нибудь ещё в галактике не знает о том, что я стал шлюхой? — не выдержал он и поспешно закрыл рот. Последнее время он слишком часто выходил из себя, и это не нравилось ему самому.

Милфорд чуть попятилась, удивлённая таким напором, потупилась и пробормотала:

— Извини.

Артур отвернулся и сжал зубы. Что он мог сказать? «Да, меня всё устраивает?» И окончательно стать шлюхой ещё для одного человека, который пока что, кажется, был на его стороне. «Нет, я хочу, чтобы он никогда больше ко мне не приближался?» Это было бы ложью, а Милфорд могла бы всерьёз начать мешать их отношениям.

«Отношениям»… Артур в который раз усмехнулся.

— Простите, мисс Милфорд, не вижу возможности обсуждать это здесь и сейчас, — сказал он твёрдо и, возможно, излишне холодно.

— Хорошо, — легко согласилась Элизабет. — Мы могли бы встретиться после работы.

— Боюсь, мне запрещены любые личные контакты в нерабочее время.

Артур прямо посмотрел на неё, и Милфорд снова отвела взгляд.

— У меня нет проблем, — сказал Артур, постаравшись, чтобы голос его звучал как можно мягче, но эти интонации были ему слишком непривычны. — Простите, мисс Милфорд, я в самом деле благодарен вам за помощь. Но больше не пытайтесь мне помогать.

Он отвернулся.

— Прошу прощения, мисс Милфорд, я спешу.

— Погоди, — окликнула его Элизабет. Голос её звучал расстроенно. — Дуглас просил меня заняться твоим гардеробом.

Артур резко обернулся.

— Он считает, я сам не могу с этим справиться?

Милфорд неловко пожала плечами.

— Видимо, нет.

— По-моему…

— Артур, успокойся. Я просто выполняю его распоряжение.

— Хорошо, — сдался Артур, — как скажете, мисс Милфорд.

— Я буду ждать тебя после обеда в холле.

Артур кивнул и всё-таки вышел. Дуглас не отступал. Он мог лишь изменить тактику.

* * *

Информацию Сандберга Артур слушал уже в порядком подавленном настроении. Впрочем, сама она была достаточно обнадёживающей: кажется, его собирались выпустить из клетки.

— Вы ведь знаете о переговорах с «Mithril on Stars»?

— Да, — Артур безрадостно кивнул и отвернулся к окну. — Они хотят повысить цены на следующий год. Дуглас дал им понять, что это не обсуждается, но дело буксует. Честно говоря, — Артур бросил на Сандберга короткий взгляд, — мне кажется, иногда ему не хватает гибкости. Насколько я понял, поставщики вовсе не требуют чего-то заоблачного, просто цены на оборудование выросли из-за того, что Эрхан наложил эмбарго на четырнадцатый сектор. Мы могли бы и уступить немного, для нас эта сделка всё равно будет выгодна, к тому же никто не мешает нам заключить временный контракт и продолжить поиски другого поставщика.

Перейти на страницу:

Похожие книги