Читаем Станция мёртвых сердец (СИ) полностью

Рука его скользнула вниз вдоль шеи Артура, и по телу юноши пробежала дрожь отвращения. Почему-то с Дугласом Артуру ни разу не приходило в голову, что он занимается сексом с мужчиной. То есть, конечно, он думал об этом в одиночестве в очередном приступе жалости к самому себе, но когда он был рядом с Дугласом, просто не осознавал, что отдаётся кому-то. Это было естественно, как дыхание. Это было правильно, потому что они были одним целым.

Кёниг был мужчиной. Прикосновения его шершавой ладони ощущались как прикосновения другого мужчины.

Артур не выдержал. Перехватил его руку за запястье и отвёл от себя. Он тут же встретился с удивлённым взглядом Кёнига и сглотнул. Кёниг, кажется, искренне не понимал.

— Простите, — выдавил Артур и отпустил запястье.

— Разденься, — попросил Кёниг, видимо, всё же заметивший, что Артур не стремится ощутить чужие прикосновения.

Артур потянул галстук и расстегнул верхнюю пуговицу.

Он замер и сглотнул.

— Нет, лучше вы.

Кёниг нахмурился. Артур не знал, что творится у него в голове, но видимо клиент всё же рассчитывал на более опытную шлюху. «Что ж, всему можно научиться», — подумал он и вдруг понял, что на него накатило то странное равнодушие, которое сопровождало его почти всё время до встречи с Дугласом.

— Лучше вы сами, — сказал он, опуская руки и полностью отдаваясь на волю человека, которому был обещан.

Руки Кёнига легли ему на талию и чуть огладили, устремляясь к пояснице — так всегда обнимал его и Дуглас. Кёниг чуть наклонился и приблизил лицо к его уху, так что горячее дыхание опалило кожу. Чуть толкнул, заставляя наклонить голову в сторону, и прошёлся кончиком носа вдоль шеи, вдыхая запах Артура.

— Ты пахнешь как пирожное, — прошептал он.

Артур не ответил. Он закрыл глаза и смирился со всем.

Глава 15

Желание

Решение отправить Артура на переговоры было рискованным, но с чего-то нужно было начинать. «Mithril On Stars» обещали прислать на переговоры Йоханнеса Фуггера — человека мягкого и, как и Артур, происходившего из какой-то старинной семьи. Дуглас решил, что для начала это отличный вариант. Эссекс, быть может, справился бы даже лучше его самого — Дуглас не мог не признать, что с представителями старых семей работать ему было довольно трудно.

У самого у него, таким образом, образовывался свободный день, и он решил заехать домой и посмотреть, как дела у Жозефины. Видеться с ней с каждым разом ему было всё труднее, и всё же какое-то нездоровое чувство внутри время от времени загоралось интересом к тому, чем она занята.

Жозефина, как ни странно, приняла его без обычных скандалов и ссор, и Ретт быстро понял почему: она собиралась ехать на приём к матери, которая до сих пор пребывала в блаженном неведении относительно состояния её брака. Все светские сплетни о любовных похождениях как одного, так и другой, мадам де Мортен пропускала мимо ушей, приписывая лишь длинным языкам бездельников.

Дуглас подумал: «Почему бы и нет», — и согласился сопровождать её во второй половине дня.

На этом интересные для обоих темы закончились, и уже через полчаса Ретт понял, что предпочёл бы побывать на встрече с самим дьяволом, чем терпеть Жози с её пустой болтовнёй весь остаток дня.

Он уже собирался уходить, когда раздался звонок. На экране отпечатался номер Артура. Только теперь Дуглас вспомнил, что не взял с собой два других телефона, потому что Жози терпеть не могла, когда он в её присутствии вёл деловые разговоры. Этот же номер знало всего несколько человек. Артура среди них не было, но не потому, что Дуглас не видел его в списке доверенных лиц — просто тот никогда не звонил даже по тем номерам, которые у него были.

Тем более странно выглядел этот звонок.

Игнорируя недовольный взгляд супруги, Дуглас взял трубку.

— Да?

— Простите, мистер Дуглас… У вас будет минута?

Это в самом деле был Артур. Дуглас поднял глаза и увидел прямо перед собой глаза Жози.

— Только одна.

— Мистер Дуглас, — Артур явно заторопился. Дуглас почувствовал, что этих двух слов было достаточно, чтобы снова поставить Артура в положение подчинённого, и уже успел о них пожалеть, но Жози продолжала смотреть на него слишком красноречиво, — я хотел узнать, каковы мои полномочия в этих переговорах? Как далеко я могу зайти?

— Эта сделка должна быть заключена, — ответил Дуглас твёрдо. Может, Артур и в самом деле звонил по работе? Тогда, по крайней мере, ему не на что было сейчас обижаться. — Предел «Mithril on Stars» — три процента от стоимости. Как вы договоритесь — мне всё равно. Это все вопросы?

— Да, мистер Дуглас. Простите за беспокойство.

Ретт вздохнул с облегчением.

Жози всё ещё смотрела на него, и Дуглас никак не мог понять, узнала она, кто звонил, или нет.

— Мне нужно ехать, — сказал он торопливо, и Жози холодно улыбнулась. Буря так и не разразилась. Видимо, приём был действительно важен для неё, потому что Жозефина вежливо попрощалась, сказав на прощанье лишь:

— Буду ждать тебя в половине десятого.

— Конечно.

Ретт ретировался к машине, и уже оказавшись на заднем сидении, снова задумался о странном звонке.

Перейти на страницу:

Похожие книги