Читаем Станция мёртвых сердец (СИ) полностью

— Пожалуйста, не надо, — сказал Артур тихо, вынужденно принимая эту руку.

Ретт огляделся по сторонам.

— Что ты решил? — спросил он так же тихо.

— Ничего, Ретт. Как насчёт… партнёр?

— Партнёр звучит отлично.

— Но партнёров не водят за руку.

Ретт приблизил лицо к уху Артура и тихонько рыкнул, но руку отпустил.

Тут же Артур ощутил себя одиноким деревцем на ветру, лишившимся опоры.

Он постарался взять себя в руки и сделал шаг вперёд. Дальше пошло легче, хотя отсутствие привычной уверенной руки и фигуры Ретта, двигавшейся чуть впереди, вызывали напряжение.

Едва оказавшись в гостиной особняка МакГрегоров, Артур остановился, привыкая к обстановке. Он был здесь много раз и наизусть помнил расположение комнат и порядок приёма, но сами ощущения теперь были другими. «В одну реку не войдёшь дважды» всплыло в его голове. И раньше, чем он успел додумать мысль, издалека показался виновник торжества.

— Артур? Ты?

Энтони улыбался ещё секунду, прежде чем взгляд его упал на Дугласа, и лицо стало мрачно отрешённым, как у сестры.

— Так значит, это правда…

Артур отвернулся и испытал неумолимое желание выброситься в окно.

Молчание затягивалось.

Ретт всё же опустил руку ему на локоть и чуть сжал, заставляя вернуться в реальность.

— Смотря что ты слышал, — сказал Артур, поворачиваясь к человеку, некогда бывшему ему другом.

Энтони открыл рот и снова закрыл.

— Мы с Артуром партнёры, — не выдержал всё-таки Дуглас.

Энтони несколько раз перевёл взгляд с одного на другого и остановил его на Артуре. Снова открыл рот, чтобы что-то сказать, и опять закрыл.

— Я в любом случае рад тебя видеть, — сказал он наконец, — и буду рад тебе всегда.

Только теперь Артур почувствовал, как его стремительно отпускает напряжение. Он сам не заметил, как немного привалился к Ретту спиной, а рука Дугласа перестала сжимать его локоть с такой силой.

— Спасибо, — сказал Артур, прямо глядя Энтони в глаза, и тот кивнул, а затем протянул руку.

— Мне нужно поздороваться и с другими гостями. Но если хочешь — заходи на днях, просто поговорим.

— Спасибо… Боюсь, у меня вряд ли получится это сделать.

Энтони быстро улыбнулся, кивнул и отошёл.

— Не так уж страшно, — прошипел Ретт в самое ухо Эссексу, и Артур резко обернулся к нему.

— Это Энтони, — сказал он. — Ты не представляешь, как много нас связывает. Если бы он не понял, я бы… не знаю…

— Но он понял, Артур. Тот, о ком стоит думать, всегда поймёт.

Артур покачал головой.

— Пойдём к гостям. Я сам хочу познакомиться кое с кем.

— Вот зачем это всё?

— Я же сказал — это будет полезно нам обоим.

Следующие беседы были куда менее приятными, но Артуру почему-то стало легче после разговора с Энтони. По крайней мере, он не был обречён нести всё в себе, и у него появлялся шанс найти человека, который поймёт всё то, что с ним происходит. И хотя остальные взгляды были куда холоднее, Артур выносил их почти равнодушно.

Вечер уже близился к концу, когда Ретт вывел Артура в парк, и они остановились у небольшого фонтанчика.

— Мне кажется, ты немного успокоился, — сказал Ретт, снова опуская ладонь на локоть Артура.

Артур, смотревший поначалу куда-то в сторону, быстро кивнул и повернул лицо к нему.

— Наверное, теперь уже точно не станет хуже.

Он улыбнулся — не обычной своей фальшиво-вежливой улыбкой, а настоящей, искренней и немного неловкой.

Ретт невольно улыбнулся в ответ, залюбовавшись этим незнакомым ему выражением лица.

— Ты пообщался со всеми, с кем хотел?

— В основном. Но я планировал остаться до конца. Скоро будут резать торт. И потом мы могли бы провести последнюю ночь в Лондоне.

Артур усмехнулся.

— Неужели ты любишь такие торжества?

— Люблю. У меня их было не слишком много.

Их взгляды снова встретились, и Артур почувствовал, что его неудержимо тянет приблизиться к лицу Дугласа. Он и сам не заметил, как их губы соприкоснулись, а простое соприкосновение перетекло в нежную и неторопливую игру двух языков.

Отстраняясь, Артур понял, что улыбается.

Раньше, чем он успел отодвинуться до конца, со стороны дома послышался демонстративный кашель, и Артур торопливо обернулся на звук.

Он замер и принялся не глядя искать ладонь Ретта. Артур и сам не знал, зачем.

У самого выхода к фонтану стоял юноша чуть старше его самого, такой же стройный, но чуть более высокий.

— Эдвард… — выдавил Артур, наблюдая, как Карлайл приближается.

— Артур. Ты так внезапно пропал.

Артур сглотнул.

— На то были причины.

Карлайл улыбнулся, и от улыбки его Артуру стало тошно. Он крепче сжал ладонь Дугласа, и Карлайл не преминул прокомментировать этот жест.

— Вижу, — Эдвард демонстративно посмотрел на их сцепленные руки, — слухи не лгут. Ты всё-таки решил заняться тем, чем всегда хотел.

Артур побледнел и бросил косой взгляд на Дугласа, ожидая встретить поддержку, но, к своему удивлению, увидел только злость. Это был тот Дуглас, от которого не стоило ждать ничего хорошего.

— Скажите, мистер Дуглас, он дорого вам обходится? Потому что…

Артур почувствовал, что рука Дугласа выскальзывает из его пальцев, а в следующий миг Ретт сделал рывок в сторону Карлайла.

Перейти на страницу:

Похожие книги