Спал Артур как обычно плохо, но по всему выходило, что к этому нужно привыкать. Новый день на рабочем месте оказался не лучше, как и следующий. Все они тянулись серой чередой, и Артур успокаивал себя только тем, что никому теперь ничего не должен. Дуглас больше не мучал его. Сестра была в безопасности.
Люси позвонила ему под конец второй недели.
— Извини, — сказала она. — Я просто… Не могла поверить.
— Ничего, — больше Артур ничего ответить не смог.
— Скажи, ты сам хочешь быть с ним? Или это… Только из-за меня?
Артур закусил губу и прикрыл глаза.
— Это не важно, Люси, — сказал он после паузы. — Я ничего сейчас не выбираю. Но это не твоя вина.
Люси помолчала.
— Но он сказал правду?
Артур вздохнул.
— Я не знаю, Люси… Но это и правда не то, о чём говорят сплетники. Это… намного сложнее… и больнее.
— Почему ты молчал?
Артур снова вздохнул.
— Я просто не хочу переваливать свои проблемы на тебя.
Люси помолчала, и Артур почему-то живо представил, как она тоже закусывает губу.
— У меня тут нет проблем, — сказала она наконец. — Так что я вовсе не против подумать о твоих.
Артур усмехнулся.
— Не надо, Люси, правда. Я не хочу об этом говорить, мне по уши хватает того, что я думаю об этом изо дня в день.
— Как скажешь. Но если захочешь — я буду ждать. Я люблю тебя, Арти.
— Да… — выдохнул Артур, — и я… тебя.
Он повесил трубку и понял, что боль стала только сильнее. Он не знал, что именно причиняет эту боль — присутствие Дугласа в его жизни или его потеря. Ясно было одно — эта боль не уйдёт, и чего бы ни хотел он сам, теперь его жизнь снова будет пуста.
Глава 22
Подарки
Ретт осознал, что у него нету работы двадцать четвёртого декабря.
Новогоднее безделье никогда не вызывало у него особого энтузиазма, и тем более не принесло оно радости теперь. В углу спальни пентхауса стоял подарок, завернутый в чёрную бумагу, но дарить его было некому. Стопка бумаг закончилась, а биржевые маклеры молчали.
Дуглас встал и подошёл к окну. Ему показалось, что на стекле ещё видны следы тонких пальцев Артура. Здесь они были по-настоящему вместе в первый раз.
Ретт провёл кончиками пальцев по стеклу, будто надеясь, что сможет соприкоснуться с тем, кого рядом уже не было. А затем сжал ладонь в кулак и ударил по стеклу.
Боль душила лучше любой верёвки. Он почти поверил Артуру. Это хрупкое существо стало для него едва ли не дороже всех, кого он когда-то знал. Он сходил с ума и с каждым днём всё меньше узнавал себя, потому что рядом с Артуром невозможно было быть жёстким, как он привык. Его хотелось обнимать. Его хотелось утешать. Казалось, стоит причинить ему боль — и он разобьётся как та чёртова форфоровая статуэтка.
То, что Артур оказался подделкой, не укладывалось в голове. Он всегда казался таким чистым, таким невинным… и у Ретта неизменно создавалось ощущение, что Артур только его. Разве могли чужие руки прикоснуться к этой чистой гладкой коже… Разве могли чьи-то губы касаться этих неумелых, но таких отзывчивых губ… Могли. И Артур скрывал это. Вот она тайна, которую Ретт так хотел узнать — теперь он уже жалел о своём любопытстве. Их в самом деле связывал только контракт — хотя Дуглас не мог представить, как можно так трогательно и нежно отвечать на ласки по контракту. Ни одна из его шлюх не умела этого. Что ж…. Артур оказался настоящим профессионалом. В сущности, это была уже не первая попытка подобраться к его деньгам через постель.
Ретт машинально достал телефон, как делал это всегда, когда мысли его обращались к Артуру, и поймал себя на том, что ищет в приложениях камеру.
Дуглас рыкнул и отшвырнул трубку в сторону. Видеть Артура он не хотел абсолютно точно.
Ретт сделал пару звонков, но трубки никто не брал — даже Сандберг, видимо, уже решил, что начались праздники. Можно было позвонить Жози, но почему-то её в последнее время слышать не хотелось абсолютно. До того, как появился Артур, она была постоянно ноющей занозой в сердце. Хотелось задеть её хотя бы чем-то, и он сдуру решил, что Артур может стать отличным способом отыграться. Если бы не эта глупость… Впрочем, вряд ли это изменило бы то, что Артур был профессиональным содержантом. Ретт с внезапной ясностью вспомнил слова, которые Артур сказал ему полгода назад на борту яхты: «У меня и раньше были такие предложения». Тогда Ретт не придал этому значения, потому что и сам не сомневался — Артур может продавать себя. Теперь всё выглядело и звучало по-иному. Он сам не знал, когда позволил себе поверить, что Артуру нужно что-то кроме денег — и сам должен был знать, как опасно доверять таким красивым игрушкам.
Впрочем, даже так Ретт не хотел его отпускать. Пусть за деньги — разве он не имеет право покупать удовольствие за деньги? Только нужно было сначала смириться с мыслью о том, что ничего кроме тела ему не достанется.