Читаем Старая крепость. Книга 3 полностью

— А нельзя разве на конечной станции при выдаче билетов проверять документы каждого пассажира, что едет с границы? — спросил Головацкий.

— Можно, конечно, и проверяют, — согласился Вукович, — но и они тоже не дураки, агенты вражеские. Зачем им там у кордона садиться? Днем они в лесах отсыпаются, а ночью пограничную полосу пешком проходят, этак верст тридцать-сорок, и только тогда на каком-нибудь полустанке заскакивают в поезд, где контроль уже ослаблен.

— Небось белогвардейцы всякие да петлюровцы? — спросила Наташа.

— Если бы они — тогда все понятно, — сказал Вукович, — тем сам бог велел нас ненавидеть. Но случается и молодых ребят ловить.

— Молодых? — протянул Шерудилло. — Ну, понятно, сынков аристократов всяких?

— Не только. Зачем аристократам собственной шкурой рисковать? У них и без того для себя да для отпрысков своих денег хватает. Зачастую они больше руководят, а исполнители — другие. После войны в пограничных с нами городках да местечках оккупированной Волыни осело немало демобилизованной и безработной молодежи. Ходит такой бывший вояка, без дела бродит, а жрать-то надо. Тут к нему и подкатывается какой-нибудь офицер из второго отдела польского генерального штаба да и давай его обрабатывать, горы золотые сулить.

— Так чего же он его слушает, офицера? — возмутилась Наташа. — Перебежал бы к нам, работу получил.

— Есть, конечно, такие, что и перебегают. И немало. Те, кто нашу правду узнал. А есть и такие, у кого туман в голове. И еще какой! Мы часто забываем, откуда туман этот взялся, на каких дрожжах фанатики растут. Ведь царизм-то русский угнетал поляков? Угнетал! Это факт. Помните, еще Пушкин в стихах, посвященных Адаму Мицкевичу, писал: «Он между нами жил, средь племени ему чужого…» Думаете, случайно были сказаны эти слова — «чужое племя»? За ними Многое таится: и подавление польских восстаний царскими войсками, и погромы Варшавы, и ссылка в Сибирь целых поколений поляков. А паны польские теперь на всех этих фактах играют, хотят убедить свой народ, что Россия царская и Советская по отношению к полякам — одно и то же. Они дурманят народ своими газетами, книгами, всякими лживыми баснями про нас, а тем временем своих, польских, коммунистов и комсомольцев, тех, кто мог бы рассказать всю правду народу, в тюрьмах гноят, расстреливают. Вот и получается, что в их паутину лжи и обмана попадаются разные нестойкие люди, кто не умеет мыслить самостоятельно. Мне иной раз доводится беседовать с пойманными агентами на следствиях, так просто диву даешься, какой чепухой у них мозги набиты. Я по-польски говорю довольно прилично. Войдешь в камеру, скажешь ему, такому оболваненному, «дзень добры», и видишь, как от одного слова человек меняется. Он ждал, что ты его резать и солить будешь, а тут по-польски с ним советский чекист заговорил.

— И раскаивается? — спросила Наташа.

— Всякое бывает! — бросил Вукович. — Но что самое обидное, понимаешь, что все это игрушки в чужих руках, обидно, что Польшу натравливают на нас капиталисты других стран. А ведь мы и поляки — близкие друг другу народы. Славяне же, черт возьми! И я твердо верю, что придет такое время, когда мы договоримся с польским народом, а паны их полетят вверх тормашками. Поляки в основной своей массе — это честный, талантливый народ, с ними можно жить в большой дружбе. Возьмите Феликса Эдмундовича, Мархлевского, Менжинского, Феликса Кона. Какие это замечательные люди! Подумаешь об этом, и горько становится, что многие из обманутых панами молодых ребят, которых натравливают на нас всякие экспозитуры, уже не дождутся тех дней, когда между нашими странами будет самая спокойная граница, и я поеду тогда к Василию на приморский завод в науку, чугун разливать после демобилизации.

— Ну, когда то будет! — сказал Шерудилло. — Еще придется вам не один десяток пограничных фуражек сменить!

— Когда-нибудь да будет! При нашей еще жизни! — уверенно сказал Вукович и, подымаясь, отбросил далеко в кусты полуобгоревший прутик.

— А с тем мясом что будем делать, Толя? — спросил я, кивая в сторону сосны, где висели в корзинке бараньи кости.

— Ты все еще голоден, Манджура? — рассмеялся Головацкий. — Ну и аппетитец у тебя, будь здоров. Про таких говорят: легче похоронить, чем прокормить.

— Я совсем не голоден, но зачем же пропадать мясу, коли за него заплачено? — сказал я несколько обидчиво.

— Не пропадет, не бойся, до вечера еще далеко. Оно нам на ужин пригодится. Поджарим его, поедим, а потом и в киношку сходим на станции, — сказал Толя. — «Слесарь и канцлер» идет у них сегодня. Знаменитые артисты там играют: Панов, Максимов, Гардин, Фрелих. Это получше, чем заграничную дешевку смотреть…


…Из Жмеринки мы дали в подшефный полк телеграмму о своем приезде, но, по правде признаться, я не был уверен, достигнет ли она своего назначения до нашего приезда, так как адрес был очень приблизительный. Чтобы не разглашать военную тайну, я адресовал телеграмму так: «Город Н., бывшие Стародубовские казармы, командиру».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тебе в дорогу, романтик

Голоса Америки. Из народного творчества США. Баллады, легенды, сказки, притчи, песни, стихи
Голоса Америки. Из народного творчества США. Баллады, легенды, сказки, притчи, песни, стихи

Сборник произведений народного творчества США. В книге собраны образцы народного творчества индейцев и эскимосов, фольклор негров, сказки, легенды, баллады, песни Америки со времен первых поселенцев до наших дней. В последний раздел книги включены современные песни народных американских певцов. Здесь представлены подлинные голоса Америки. В них выражены надежды и чаяния народа, его природный оптимизм, его боль и отчаяние от того, что совершается и совершалось силами реакции и насилия. Издание этой книги — свидетельство все увеличивающегося культурного сотрудничества между СССР и США, проявление взаимного интереса народов наших стран друг к другу.

Леонид Борисович Переверзев , Л. Переверзев , Юрий Самуилович Хазанов , Ю. Хазанов

Фольклор, загадки folklore / Фольклор: прочее / Народные
Вернейские грачи
Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик. «В мире еще много бедности, горя, несправедливости, — писала мне Мать, — теперь мы воспитываем детей, которых мир сделал сиротами или безнадзорными. Наши старшие помогают мне: они помнят дни войны и понимают, что такое человеческое горе. И они стараются, как и я, сделать наших новых птенцов счастливыми».

Анна Иосифовна Кальма

Приключения / Приключения для детей и подростков / Прочие приключения / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги