Читаем Старая мельница полностью

— Подожди здесь. Я посмотрю, удастся ли мне вытащить старика.

Он направился к сараю, крытому толем, у самого края воды, но на полпути остановился, увидев паромщика, сидевшего спиной к нему у руля баржи.

— Эй! — позвал его Майк. — Вы не могли бы нас перевезти?

Но старик, казалось, не слышал его либо проигнорировал вопрос.

— Эй!

Сюзанна вышла из машины и подошла к Майку.

— Что случилось?

— Вероятно, опять следование данвичской традиции проявлять удивительное гостеприимство, — проворчал Майк. — Подожди здесь. Я поговорю с ним.

Он пересек пристань и прыгнул на паром. Раздраженный, он направился к паромщику.

— Извините меня, — сказал он с преувеличенной вежливостью, дотронувшись до плеча старика, — но я бы хотел узнать…

Паромщик упал со стула и повалился на палубу. Он смотрел на Майка широко раскрытыми глазами, которые уже никого и ничего не видели. На шее у него виднелась ярко-красная полоса.

Лайк быстро посмотрел на руль. Он был разбит.

Сюзанна испугалась, когда увидела выражение лица Майка.

— Что… что случилось?

— Он мертв… убит. Мы не можем воспользоваться паромом. Пошли отсюда.

Глава одиннадцатая

Майк, включив двигатель, резко дал задний ход. Затем он переключил скорость, и машина рванулась вперед, разбрасывая дорожный гравий и поднимая клубы пыли. Он быстро помчался по унылой дороге обратно в Данвич. Его левый глаз слегка подергивало. Сюзанна пододвинулась к нему как можно ближе, как бы ища поддержки.

— Майк?

Он что-то пробормотал.

— Что происходит, Майк?

— Я не уверен. Итан… эта тетя Агата… Я не знаю. Однако дело в жителях. Пока они уверены, что все несчастья — убедительное доказательство проклятия. О деталях я могу только догадываться.

— Насколько это все плохо?

Майк глубоко вздохнул, задержал дыхание, затем медленно выдохнул:

— Сюзи, я не хочу запугивать тебя, но, с другой стороны, не хочу и преуменьшать опасность. Дело наше плохо. Самое главное для нас — не терять самообладания. Могу ли я на тебя рассчитывать?

— Д-да…

— Молодец, — он потрепал ее по колену. — Мы возвращаемся в Данвич. Там…

— Данвич? — голос Сюзанны дрогнул. — Но ведь это самый центр угрозы.

— Дорога была пустой, когда мы ехали туда, и будет странно, если она не останется такой же. На всем острове есть только один человек, которому я немного доверяю, — это Зеб. Уж если кто-нибудь нам может помочь, так это он. Нам нужно попытаться.

Майк въехал в город и промчался прямо по главной улице к магазину и так резко затормозил, что завизжали тормоза. Улица была пустынна. Майк выпрыгнул из машины, оставив дверь открытой, и, не выключив двигателя, поспешил по ступенькам, ведущим в магазин. Он подергал дверь. Она была заперта. Он забарабанил по ней кулаком.

— Зеб! Зеб! — закричал он. Тишина.

Сюзанна вышла из машины. Она прижалась к Майку и прошептала:

— Смотри, Майк, они там! Они никуда не уехали. Они прячутся, я видела кого-то в окне, вон там. Я боюсь, Майк!

— Именно, — ответил Майк. — Они закрылись из-за проклятия. Один Бог знает, как долго это будет продолжаться. Но рано или поздно они будут за нас.

Он опять бросился к двери и стал барабанить:

— Зеб! Зеб! Откройте! Я знаю, что ты там.

Но все его усилия были напрасны. Дверь осталась закрытой. Майк спустился, перепрыгивая через ступеньки. Он стал посреди улицы, дрожа от негодования.

— Что с вами, люди? — закричал он, не обращаясь ни к кому в отдельности. — Вы ведете себя нелепо! Вы же это понимаете! Сейчас двадцатый век, а не темное средневековье. Вы же не верите в это проклятие, правда? Выходите! Выйдите и посмотрите на нас! Мы люди. Обыкновенные люди, из плоти и крови. Такие же, как и вы. У нас нет ни рогов, ни хвостов. Выходите и посмотрите на нас, ради Бога!

Лицо Майка сильно покраснело, вены на висках пульсировали.

Сюзанна взяла его за руку:

— Это бесполезно, Майк. Они не послушаются.

Майк обвел глазами улицу и ошеломленно покачал головой.

— Я не могу поверить в то, что происходит!

— Мне кажется, нам небезопасно здесь оставаться, — голос Сюзанны задрожал.

Майк направился к машине.

— Куда мы можем поехать? — спросила Сюзанна, пока Майк заводил машину.

— Ну, хотя мне это не очень нравится, у нас есть шанс остановиться у тети Агаты. Она может контролировать этих людей, Итана…

— Ты думаешь, что это Итан?..

— Я ничего не думаю. В настоящий момент я думаю, как нам обезопасить себя на следующие несколько часов…

Майк включил передачу, и они покинули тихий, похожий на мираж город, оставив за собой пыльный след.

Красный MG мчался по дороге, подпрыгивая на выбоинах. Майк чуть притормозил перед плавным изгибом дороги, потом опять нажал на газ.

— Смотри, Майк! — закричала Сюзанна.

Одновременно с ней он увидел грузовик Итана, который загораживал им путь, и самого Итана с приятелями, стоявшими рядом.

Майк нажал на тормоза. MG занесло, и он чуть не перевернулся.

— Держись! — закричал Майк Сюзанне.

Автомобиль неотвратимо приближался к грузовику. Казалось, еще мгновение — и столкновение будет неизбежным. Но Майк перешел на пониженную передачу и выжал педаль газа. Колеса получили сцепление с дорогой, и машину перестало заносить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза