Читаем Старая мельница полностью

Итан и его банда разразились проклятиями и бранью им вслед.

MG, нырнув в мелкую канаву, подпрыгнул и, развернувшись рядом с грузовиком, выехал на дорогу.

— Все нормально, малышка? — спросил Майк.

— Да… думаю, что да, — она оглянулась. — Они все садятся в грузовик, Майк! Они собираются догнать нас… Итан дает задний ход… Вон… Они едут!

— Держи меня в курсе, — предупредил Майк, — а я буду следить за дорогой.

На самом деле у него не было большой надежды ускользнуть от Итана. Конечно же, на прямой дороге маленький MG смог бы выделывать круги вокруг старого грузовика, не включая второй скорости. Но эта старая дорога с выбоинами не была пригодна для спортивной машины. Грузовик Итана мог гораздо быстрее и легче преодолевать препятствия. И поэтому для Майка не было неожиданностью, когда Сюзанна закричала, что они вот-вот настигнут их.

— Мы никогда не доберемся до тети!

Майк, вцепившись в руль, пытался выехать из предательски глубокой выбоины.

— Мы должны доехать до мельницы!

— Но сможем ли мы?

Голос Майка звучал глухо:

— Я думаю, да.

Майк закрутил руль так, что машина наклонилась. Правое колесо глубоко вошло в канаву, сильно ударившись о большой камень. Майк сразу же потерял управление, и их резко занесло. Но он все же умудрился удержать машину.

— Пристегнись! — закричал он Сюзанне.

Машина, описав полный круг, съехала с дороги в подлесок, примяла его и остановилась, врезавшись в дерево.

Они сидели потрясенные и ошеломленные.

— Сюзи, с тобой все в порядке?

— Ну, немножно ушиблась…

— Ты можешь бежать?

— Думаю, да.

— Хорошо. Дом приблизительно в полумиле вверх по ручью, а ручей — около ста ярдов отсюда. Готова?

— Да.

— Тогда вперед.

Открыв двери, они выпрыгнули из машины.

— Сюда, — указал Майк. — Старайся держаться рядом.

Он побежал прямо в куст, раздвинув его для Сюзанны. Она пробиралась за ним. Позади них пронесся грузовик.

— Они нас не заметили! — закричала Сюзанна.

Но через мгновение надежды рухнули: они услышали визг тормозов. Старый двигатель грузовика как будто воспротивился, когда Итан дал машине задний ход. Они услышали крик Итана:

— Они бегут на мельницу. За ними!

А затем и другие возбужденные голоса. Майк и Сюзанна добрались до ручья. Сюзанна спотыкалась и падала.

— Держись, Сюзи!

Майк схватил ее за руку и буквально потащил за собой. Обернувшись, он увидел Итана, пробивавшегося через кусты. Он далеко опередил остальных преследователей. Его лицо было искажено ненавистью.

— Вот они! — зарычал он. — Хватайте их!

Майк и Сюзанна бросились в ручей. Он был достаточно глубоким. Майк шел впереди, таща Сюзанну за руку. Они оставляли за собой пенный след. Это препятствие значительно замедлило их скорость, на мгновение напомнив Майку кошмарный сон, в котором человек спасается бегством от чудовища, но его ноги наливаются свинцом, и он способен совершать только вялые движения.

Наконец они выбрались на берег и, спотыкаясь, побежали к дому, до которого оставалось несколько сот футов.

Итан и его команда остались на другом берегу.

— Вперед! — кричал Итан. — За ними! Вы, ублюдки, перережьте им путь.

Парни съежились; никто из них не отважился пересечь ручей и ступить на землю Уэйтли.

— Черт! — вопил Итан. — Я приказываю! Переправляйтесь на тот берег!

— Хорошо, мы перейдем, — проворчал Джонеси, — но только после тебя.

Итан замолчал. Он взглянул на противоположный берег.

— Теперь уже поздно. Они около дома.

Майк и Сюзанна взбежали по ступенькам на веранду. Майк рывком поднял задвижку и толкнул дверь плечом, радуясь, что не нашел ключ перед отъездом. Он задвинул два тяжелых засова изнутри.

Сюзанна оперлась о стену и зарыдала.

— Пошли, — сказал Майк нежно, но твердо. — Ты проверь окна, а я пойду посмотрю заднюю дверь, закрыта ли она.

Сюзанна оттолкнулась от стены и молча кивнула.

Она обошла весь первый этаж, проверяя, чтобы щеколды на окнах были задвинуты. Вернувшись, Майк присоединился к ней.

— Я еще пододвинул тот тяжелый деревянный стол к двери, — сказал он. — Любому, кто захочет ворваться, потребуется уйма времени на это.

Когда все окна были проверены, они вернулись в гостиную. Сюзанна, тяжело и неровно дыша, подошла к холодному камину. Она стояла перед ним, низко опустив голову.

Майк посмотрел в окно. За ручьем он увидел Итана и остальных. Банда установила посты на приличном расстоянии от мельницы.

— Пока все в порядке, — сказал Майк, — они по-прежнему там. Они не отважились подойти к дому, — он горько рассмеялся. — Впервые пресловутое проклятие нам на руку.

Сюзанна заплакала. Майк подошел к ней и постарался успокоить. Она положила голову ему на плечо.

— Пока мы еще целы и невредимы.

— Но что нам делать? — с мольбой спросила Сюзанна.

Это, подумал Майк, и есть самый главный вопрос. У него не было ни малейшего представления, но ему не хотелось пугать жену.

— Во-первых, — начал он уверенно, — я собираюсь разжечь огонь. А затем мы высушим всю мокрую одежду.

Сюзанна кивнула, и он был рад, что она не спросила о дальнейших планах. Около камина лежало несколько поленьев, которые Майк собрал еще накануне. Он скомкал газеты и с третьей попытки разжёг огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза