Заплатив за обед и взяв с собой пару бутылок местного пива, Аристарх в прекрасном расположении духа направился на выход, и, о чудо, за углом ресторана он увидел море и пляж, полный разного люда. Не сомневаясь ни секунды, Аристарх с бутылкой пива направился в сторону пляжа, сбрасывая на ходу атрибуты одежды, араб-таксист семенил сзади.
Искупавшись, Аристарх вышел в приподнятом настроении, всё вокруг казалось праздничным. Он усиленно думал о полезности французского языка в данной местности, и вдруг внезапно вспомнил ешё пару ключевых фраз, которые он в своё время услышал в кинофильмах. Да, точно: «Cherche les femmes»[77]
, и ещё «Tres vite»[78], – вспомнил Аристарх.Не мешкая ни минуты, он решил опробовать всю комбинацию на «смышлёном» арабе-таксисте.
– Cherche tres vite les femmes, – произнёс он весьма спокойно арабу-таксисту, застёгивая рубашку.
– Les femmes? – удивлённо переспросил араб-таксист, и добавил: – Les femmes pas de problèmes[79]
.Через некоторое время Аристарх уже стоял в фойе одной из местных гостиниц и перед ним, выстроившись в одну шеренгу, стояли арабские женщины.
Они внимательно разглядывали Аристарха.
– Здравствуйте, товарищи женщины востока! – хотел было сказать им Аристарх, но передумал, и вместо этого у Аристарха вырвалась случайно пришедшая в голову фраза: «Russo turisto oblico morale!».
Такого женщины востока не ожидали точно, возникла некая пауза, и тут на счастье Аристарха появился молодой араб, судя по виду, имевший непосредственное отношение к данным женщинам.
– What would you like, sir?[80]
– спросил он на довольно сносном английском.Аристарх подозрительно посмотрел на молодого араба. «Наверное, опять розыгрыш, парень заучил где-то фразу, и вставляет её везде, где можно и нельзя, а копни поглубже, и всё лопнет, как мыльный пузырь», – подумал он, внимательно разглядывая араба.
Но, о чудо, парень спокойно и осознано вёл беседу. Аристарх был на седьмом небе от счастья, наконец-то хоть кто-то мог его понять!
Радость Аристарха была недолгой, новость о том, что он уже проехал от Касабланки двести пятьдесят километров, а осталось ему ехать всего каких-то шестьсот, ошарашила так, что он даже присел от неожиданности.
Переведя дух, Аристарх переспросил араба, ничего ли тот не напутал, и убедившись, что тот действительно говорит правду, глотнул пива и медленно закурил.
Давненько Аристарху не выпадал такой счастливый билет.
– Это когда же я буду в Аль-Баюне? – спросил он араба на английском.
– Завтра утром, – ответил тот спокойно.
– Узнайте, сколько я должен таксисту за этот милый круиз, – решив прояснить финансовую сторону путешествия, спросил Аристарх у араба.
Араб появился минут через десять, вид у него был невесёлый. «Видимо, беседа была не из приятных», – подумал Аристарх.
– Он хочет шестьсот долларов, – объявил он, не торопясь, – Но я могу договориться о четырехстах, если вы оставите мне пятьдесят, – добавил он в той же неторопливой манере.
– Отлично, – охотно согласился Аристарх, и сунул арабу потёртую американскую купюру. – Двадцать баксов твои. А теперь иди и сделай так, чтобы он не задавал мне вопросов, потому что я всё равно ничего не пойму, – напутствовал его Аристарх на английском, запасаясь напитками и едой в местном буфете. – Да, и ещё! – вдруг вспомнил Аристарх встречу с профессором и названия городов с запрятанными несметными сокровищами. – А далеко ли отсюда город Сиджильмаса? – наблюдая за реакцией араба, задал вопрос Аристарх.
– Да нет, что вы! Километров двести пятьдесят от этого места. Сиджильмаса – прекрасный туристический центр с хорошо сохранившимися древними постройками, очень рекомендую посетить! – с назидательностью гида-краеведа объяснил араб.
– Жаль, что времени сейчас нет, а то бы обязательно заглянул! – воскликнул Аристарх, уловив совпадение текста книги с реальностью.
«Профессор всё перевёл слово в слово!» – подумал Аристарх, удивляясь соответствию названий.
– Обязательно навещу этот город, дела у меня там! – добавил он, прощаясь с арабом-переводчиком и спускаясь вниз к машине.
Некоторое время спустя Аристарх опять сидел на своём привычном заднем сидении с бутылкой пива и тарелкой оливок, машина уверенно ползла через горные хребты, в салоне играло уже почти ставшее родным арабское народное радио, солнце медленно садилось за горизонт.
В ярких розовых бликах заходящего солнца навстречу карабкавшемуся на крутой горный кряж ретромобилю араба-таксиста то и дело неожиданно возникали и стремительно, как казалось Аристарху, в неимоверной близости от ретро-авто, проносились груженые фуры, автобусы и легковые автомобили.