Читаем Старчество на Руси полностью

Как вы все поживаете? Письма твои февральския отъ[347]9, 16, 25, писанныя въ Саров, я получил здесь через месяц, 26/III и пока больше ничего[348]<...>Я пока, хранимый благодатью Божией, жив и здоров по-старчески; на новом месте, где живет ваша мамаша[349]на всех исполняется 4-я заповедь блаженства, но только не правды[350]. <...> Вале надо больше жить умом, а не сердцем, тогда и дела пойдут по-иному... В<еру> Вас<ильевну> надо поминать инокиней[351]<...>Если С<аша> не сознает и не терпитъ – придется тебе сознаЮщей терпеть и относиться с покрывающей любовию. <...>

Поздравляя всех съ Праздником Праздников[352], остаюсь любящий вас твой дядя А. Лебедев.

29/III н. ст. <...>

Письмо 13

# Дорогая племянница моя, Варя, съ домашними твоими – будьте здравы!

10/IV получилъ отъ тебя два письма отъ 1/III и 8/III, опять через Саров, а прямо изъ Москвы ни одного, а также и посылку (от 29/II) еще не получил. У меня, вероятно, скоро будет новый адрес, но ты пиши пока на нижеписанный. Всякiе переезды для меня очень тяжелы, но утешаюсь словами послания, приведенными тобою въ письме – благодарю тебя очень и вперед не оставь. Я советовал бы тебе прекратить всякое общение съ романовскими: душа дороже[353]. <...> Праздничный привет всем. Здесь весна поздняя – апрель – как начало февраля. Благословение Ж<ене,> ™ и В<арсонофии>. Что пишет Н<ико>ла и Анд<рю>ша[354]? Лизе и ея дяде мой праздничный привет, а также Н<иките> и З<осиме> и дедушке Петру[355]съ м<олитвенной> просьбой, всем же мое сердечное благорасположение съ м<олитвенными> пожеланиями. Простите.

14/IV Любящий тебя дядя твой А. Л.

Станция Сухобезводная Московско-Курской железной дороги.

<Вет-лаг НКВД,>[356]1-й Сан-городок, лазарет.

Вещи свои я получил – так что туфли и брюки присылать не надо, только нужна шляпа.

Письмо 14

# Д<орого>е чадо мое, М. Е<впараксiя>, мир тебњ и благословение Божiе.

И паки: буди ты благословенна отъ Господа за твою легкокрылость въ дњлњ святой Анас<тасiи> и твои заботы о худомъ старикњ! Вчера (7/IV ст. ст.) получилъ твое 1-е письмо на Сухобезводную от 11/IV н. ст., краткое, безъ марки, а уже отчаялся (хотя сказано: «чаянiя да не отпадемъ») – я послалъ, начиная съ 1/III н. ст., около 10 писемъ и такъ и такъ, а отъ тебя идутъ только Саровскiя письма, писанныя въ февралњ и до 8/III, а прямо изъ Москвы сюда все нњтъ, и вотъ наконецъ дождался! Только какъ ты узнала адресъ? Посылку отъ 20/II получилъ, а также и передачу со станцiи отъ 5/IV получил 9/IV ст. ст.; къ посылкњ надо бы прилагать опись содержимаго и вњсъ каждой вещи[357]... [Заявленiе о свиданiи я подалъ давно, но надежды мало...] (хотя: «чаянiя да не отпадем»). На дняхъ мнњ предназначался путь въ Алатырь [но по-видимому изъ-за малоподвижности моей для меня отложенъ.], который съ Божiей помощью и оконченъ 15/IV ст. ст. Одна ты прiњзжала или нњтъ и гдњ останавливалась? Какъ провели Праздникъ? Вещи свои я наконецъ получилъ и потому туфель, лњтнiе брюки, бњлья не надо присылать, а надо: мою черную шляпу (изъ сундука), черники, <...> мыла и проч. <...> Благословенiе Божiе всњмъ. Простите. Молись крепче.

8/IV ст. ст. Валю поздравляю с 11/IV и благожелаю.

+2[358]

По прiњздњ – 16/IV ст. ст. послалъ тебњ открытку съ новымъ адресомъ, писанную чужой рукой, за моей только подписью – получена ли? Послњ пути (5-тидневного) по обычаю ослабъ, раскисъ, потребовался недњльный отдыхъ (физическiй), а нравственный? дождусь ли? Единъ Ты вњси – Благiй! Вообще на новомъ мњстњ еще никакъ не успокоюсь. Относительно твоей поњздки сюда – узналъ: по прiњздњ пропускъ получить легко, только добраться сюда не такъ-то: отъ г. Алатыря // по направленiю къ колонiи (24 версты отъ города до колонiи) поњзда ходятъ только за 9 верстъ, а тамъ 15 верстъ надо пњшкомъ – не знаю, такъ это, или нњтъ – въ дњйствительности, одно такъ: прiњхать можно и съ Божiей помощью –надо*). Съ 10–20/V н. ст. здњсь ожидается разгрузочная комиссiя, о которой очень много говорятъ («надежды да не отпадемъ» и мы...) Здњсь находится Владыка Н<икола>й (Орловскiй)[359]– я съ нимъ видњлся. Мнњ теперь требуется лњкарство отъ бњльевыхъ вшей <...>

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему. Практическое руководство
Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему. Практическое руководство

В своей книге, известный тибетский мастер Мингьюр Ринпоче, объединяя древнюю мудрость буддизма с последними открытиями западной науки, показывает, как вы можете жить более здоровой и счастливой жизнью при помощи медитации.Нам всем хочется знать, как испытывать больше радости и удовлетворения в повседневной жизни. Одни из нас в этом поиске обращаются к достижениям современной науки, медицине, исследованиям роли гормонов, сканированию мозга, тогда как другие выбирают религию и духовную практику. Но разве эти два подхода действительно являются взаимоисключающими? Недавнее исследование воздействия медитации на человеческий мозг показало, что во время сеанса медитации, у основного испытуемого нейронная активность в зоне мозга, связанной с ощущением счастья, увеличивалась на 700%! Этит испытуемым был всемирно известный буддийский лама и монах Йонге Мингьюр Ринпоче, лично выбранный Его Святейшеством Далай-ламой для участия в медицинских исследованиях эффектов медитации в Вейсмановской Лаборатории нейрофизиологии и функционирования мозга Университета Висконсина. Позже, издания Time и National Geographic окрестили Ринпоче «самым счастливым человеком на земле».Мингьюр Ринпоче, в присущей ему живой, непосредственной и одновременно поучительной манере, знакомит нас с поистине революционными медитативными техниками, способными вызвать положительные перемены в наших умах и телах, изменив к лучшему нашу жизнь. Он также предлагает научное объяснение того, почему медитация способна привести нас к достижению глубокой внутренней умиротворённости и непреходящего счастья полного просветления.«В этой книге заключена подлинная мудрость. Ясная и свежая… Обязательно прочтите её».Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Религия / Эзотерика