Читаем Старчество на Руси полностью

8, 9/XII 35 г.

Письмо 7

Миръ вамъ, и благословенiе Божiе,

и привњтствiе съ Малой Пасхой[329]

очертанiемъ краснаго яичка, сдњланнаго въ Свњтлую ночь Великой Пасхи 1935 г.*), д<орогiе> мои чада!

«Призри (Господи Iисусе Христе, призри на ны и помилуй ны) на пњнiе**) рабовъ***) (д<уховныхъ> чадъ моихъ), Благодњтелю (нашъ – Господи Iисусе Христе), врага (дiавола и служителей его) смиряя вознесенную гордыню; носяй же, Всевидче, грњха превыше непоколеблемо утвержденныя, Блаже, пњвцы (д<уховные> мои чада) основанiемъ вњры».

13/XII 35 г. P. S. Гдњ же Владыка В<а>рљ<о>л<о>м<ей> – нашъ – не слышно ли чтО о немъ и гдњ его Е<лена> и Н<ина>[330]?

*) Дњло рукъ раба Божiего Владимiра, лишеннаго ногъ (парализованнаго) для привњтствiя лишеннаго рукъ и ногъ недостойнаго отца вашего – шепотомъ пњвшаго для него всю Свњтлую Утреню въ 15 палатњ больницы Бутырскаго изолятора. Дњлано спичкой[331].

**) недостойное.

***) убогихъ.

Письмо 8

Миръ вам и благословенiе Божiе, чада мои!

«Величитъ душа моя Господа и возрадовася духъ мой о Бозњ Спасњ моемъ, яко призрњ на мя и помилова мя(ср. Лк 1:46–48)

С прибытiемъ!

Придется вамъ потерпњть (холодно?) и подождать («терпњнiе и пожданiе обстоянiй») результата хлопотъ – я подаЮ 3-е <заявление> Начальнику Управленiя Сар-Лагеря, на которомъ Начальникъ Санитарнаго отдњленiя – старшiй врачъ долженъ сдњлать подпись, что съ его стороны для свиданiя при лазаретњ <возражений> не имњется, дальше заявленiе идетъ по начальству. Задержка изъ-за того, что врачъ до вечера уњхалъ. <2 нрзб.> Но надежды мало! я не работаю и не работалъ и мало времени здњсь нахожусь, о свиданiи съ такими надо хлопотать роднымъ въ ГУЛАГ’ въ Москвњ. Но как Господь! Врачебной комиссiей я актированъ как инвалидъ, списки посылаются въ Гулаг, откуда въ мартњ, апрелњ, мањ приходитъ отвњтъ, освободить или нњтъ... Все предаю Господу – Господи, Iисусе Христе, призри на мя и помилуй мя! Я тебњ писалъ, что вњроятно, при такихъ обстоятельствахъ время уходить съ Дм<итровки> – настало (сонъ о Б<огородицњ> и Иг<натiи> Бр<янчаниновњ>[332]), только как это исполнить – рњшить предоставляю о. Никитњ. Объ Арзамасњ я думаю, если будетъ нужда, воспользоваться имъ только на 1-е время. Переселенiе твое я бы только привњтствовалъ, но как птенцы и комната съ дорогими вещами[333]... но душа дороже[334]

<29/XII 35 г.>

Письмо 9

# Дорогая племянница моя, Варя, миръ тебњ и благословенiе Божiе.

Привњтствую тебя съ Праздникомъ! Какъ ты доњхала до дома? Не разболњлась ли: вњдь ты была здњсь полубольная? А также дома – все ли застала благополучно? Какъ съ Дм<итровкой>? <...> Я все сомнњваюсь въ судьбњ Владыки В<а>рљљ<о>л<омея>: съ такимъ же дiагнозомъ, какъ у него, многiе еще находятся въ больницњ безъ выписки... Можетъ быть и на вашей сторонњ правда[335], но я его видњлъ во снњ служащимъ, въ саккосњ у престола. Напиши отъ меня привњтъ и благословенiе обоимъ на Яю и Герм<ану> съ Фил<аретомъ>. <...> Поздравляю тебя съ 12/I, Валю съ 19/I, тетю Кс<енiю>[336]съ 24/I, а твою С<ашу> со 2/I – ахъ, если бы она утњшала тебя въ твоемъ многоскорбномъ житiи! <...> Прости. Храни тебя и твоихъ домашнихъ Господь.

4/I 36 г. н/ст. Твой безногiй дядя.

P. S. Сейчасъ читаю Руководство по психiатрiи профессора Осипова[337].

Письмо 10

Миръ тебњ и благословенiе Божiе,

дорогая племянница моя Варя М. Е<впраксiя>!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему. Практическое руководство
Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему. Практическое руководство

В своей книге, известный тибетский мастер Мингьюр Ринпоче, объединяя древнюю мудрость буддизма с последними открытиями западной науки, показывает, как вы можете жить более здоровой и счастливой жизнью при помощи медитации.Нам всем хочется знать, как испытывать больше радости и удовлетворения в повседневной жизни. Одни из нас в этом поиске обращаются к достижениям современной науки, медицине, исследованиям роли гормонов, сканированию мозга, тогда как другие выбирают религию и духовную практику. Но разве эти два подхода действительно являются взаимоисключающими? Недавнее исследование воздействия медитации на человеческий мозг показало, что во время сеанса медитации, у основного испытуемого нейронная активность в зоне мозга, связанной с ощущением счастья, увеличивалась на 700%! Этит испытуемым был всемирно известный буддийский лама и монах Йонге Мингьюр Ринпоче, лично выбранный Его Святейшеством Далай-ламой для участия в медицинских исследованиях эффектов медитации в Вейсмановской Лаборатории нейрофизиологии и функционирования мозга Университета Висконсина. Позже, издания Time и National Geographic окрестили Ринпоче «самым счастливым человеком на земле».Мингьюр Ринпоче, в присущей ему живой, непосредственной и одновременно поучительной манере, знакомит нас с поистине революционными медитативными техниками, способными вызвать положительные перемены в наших умах и телах, изменив к лучшему нашу жизнь. Он также предлагает научное объяснение того, почему медитация способна привести нас к достижению глубокой внутренней умиротворённости и непреходящего счастья полного просветления.«В этой книге заключена подлинная мудрость. Ясная и свежая… Обязательно прочтите её».Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Религия / Эзотерика