Читаем Starlight полностью

— Вам ни к чему прихорашиваться. Вы и так красавица, мисс Бодин. Красива, не правда ли, мистер Сандерс?

— Скажем, не хуже других.

— Мистер Сандерс лицо заинтересованное, Флоренс. Надо кого-нибудь ещё спросить, — тихо сказала миссис Таннен, искоса глядя на Лиззи.

Лиззи в неверии смотрела на подружек. Будто от них можно было ожидать чего-то другого!

К счастью, вовремя разгоревшийся спор о дате прибытия Титаника в Нью-Йорк помешал дальнейшим обсуждениям её внешности.

— Со сведений мистера Сандерса и мистера Бэйли, не все котлы запущены. Так что, вероятнее всего, прибудем по расписанию, — подытожила Жизель.

— Позвольте не согласиться, мисс Бомонт, — напыщенно сказал Билл. — Я считаю…

— Почту заказывали? — со смехом прервала его Молли. Лиззи взволнованно на неё посмотрела, перевела взгляд на вход и сделалась пунцовой.

— Вот увидите, я не солгала, — прошептала она. — Мне он в сто лет не нужен.

— Что? — изумился Шон. На его лице проступила усмешка.

— Понятненько.

— Добрый день, мистер Брайд, — первой поприветствовала радиста Жизель.

Глядя в свои бумаги, покрасневший Брайд вежливо поприветствовал сидящих за столом. Судя по виду, он тоже плохо спал.

— Это вам, графиня Браун... Миссис Браун, прошу прощения. А это для графини де Ротес. Вот.

Фэй и Жизель с улыбками переглянулись. Лиззи сидела ни жива ни мертва и с особым вниманием рассматривала узоры на пустой тарелке.

— Будьте осторожны с оговорками, мой друг, — насмешливо прокомментировала миссис Таннен.

— Вы же вроде не так давно работаете? — в тон ей спросил Каллум.

— Простите. — Брайд неловко улыбнулся.

— Погодите! Мистер Брайд, ещё вчера хотела у вас спросить…

Вопросы Флоренции не предвещали ничего хорошего.

— Пользуясь случаем, спрошу сейчас. Вот как вы относитесь к мисс Бодин?

Лиззи со страхом и укоризной посмотрела на Флоренцию, а затем — с надеждой — на Брайда. За столом стало так тихо, что до Жизель донёсся стук её сердца.

— Что? — глухо переспросил Брайд, заливаясь краской.

— Лиззи Бодин. Вы сопровождали её вчера. Вот она сидит. Как вы её находите? Она вам нравится?

Брайд стоял с опущенной головой и быстро дышал, затем поднял голову и выпалил: — При всём уважении к мисс Бодин, она интересует меня исключительно как причина прокрасться на первоклассный ужин! — С этими словами радист задорно сверкнул глазами и поспешил ретироваться из столовой.

Молли первой вышла из оцепенения.

— По-моему, вы переборщили, Флоренс, — сердито сказала она.

Флоренция, как ни в чём не бывало, возобновила трапезу.

— Ай-ай-ай, мисс Бодин. Вы нас вчера здорово напугали. Мы уже подумали, что он за вами бегает, — сладко улыбаясь, сказала миссис Таннен.

Жизель погладила Лиззи по руке.

— Не обращай внимания…

Лиззи не отрывала глаз от тарелки.

— Мисс Бодин, всё в порядке? — участливо спросила графиня де Ротес. — Вам надо поесть.

— И то верно, — поддержала Молли. — Послушайте вот, какие новости мне прислали из Ирландии…

* * *

После полудня Лиззи отправилась в салон-библиотеку. Они с Жизель проговорили полдня и пришли к выводу, что радистам необходимо дать знать о точном времени поступления ледовых предупреждений, но каким образом? А если не сработает? Тогда надо будет хотя бы раздобыть ключи от решёток, которые преграждают пассажирам третьего класса выход на шлюпочную палубу.

Букер понуро сообщил им об указании капитана задействовать все котлы.

Было над чем призадуматься!

Лиззи уткнулась в книгу, однако буквы не желали складываться в слова.

За соседним столом Шон утешал Лулу. Миссис Морган и миссис Таннен разместились на диване. Джон и Мадлен Астор сидели в креслах. За дальним столиком расположились Фэй и Каллум Локерби. Вскоре появился Билл Таннен, и они с Каллумом возобновили беседы на тему мировой экономики, а Фэй подсела к Лиззи.

— Мисс Бодин, — вкрадчиво начала она. — Не могли бы вы мне помочь? Вот это письмо нужно передать радисту. Там ничего предосудительного нет, но боюсь, как бы Кэл чего не заподозрил. Вон он стоит рядом с Асторами!

— Радист? — Лиззи обернулась. Сердце подскочило в груди. Она не видела, как Брайд вошёл в салон, и лучше бы ей и не видеть. Лиззи посмотрела на мисс Харлоу. «Какого ответа ты от него ожидала утром, когда рядом есть Фэй? Вот глупая!» — грустно подумала она, обращаясь к себе. А в глубине души она так надеялась, что нравится ему!

Прокручивала в уме диалог, где она убеждает Брайда оставить её в покое. Вышло наоборот, но… не время себя жалеть! Если ей всё равно на Брайда, то почему бы не помочь Фэй? Да даже, если бы она влюбилась, что бы это изменило? Хотя... Влюбиться? В него? «Причина прокрасться на первоклассный ужин...» Взять бы какую-нибудь книжку... Лиззи тут же мысленно попросила у Фэй с Брайдом прощения. «Перестань немедленно! Он не тебе предназначен, глупышка. Оставь их уже в покое или помоги им!»

А мисс Харлоу слишком хрупкая и боязливая. И в рубку не идёт, поскольку опасается слежки.

— Давайте, мисс Харлоу, только быстро, пока никто не видит!

Фэй улыбнулась, отдала ей письмо и встала из-за стола:

— Спасибо, Лиззи.

Перейти на страницу:

Похожие книги