— Спасибо, старик, — отозвался Филлипс. — Не урони! С тобой всё в порядке?.. Этот твой обжора вечно отрывает меня от работы. То пирожные, то котёнка… И надо тебе было его притащить?
— Это не я! Понятия не имею, откуда он у нас!
Вероятно, на лице старшего радиста отразилось недоверие, потому как Брайд капитулировал. — Ну, просто… он же крошечный совсем… Ты бы видел какими несчастными глазами этот кроха… то есть обжора на меня смотрел!.. Хлопнула наружная дверь.
— Сообщение от мистера Исмея. Необходимо передать как можно скорее. — Судя по голосу, Лоу или Муди.
— Как, мисс, и вы здесь? — Послышалось за её спиной. Жизель обернулась и столкнулась с Гидеоном Слейтом. Его появление не стало для Жизель неожиданностью. И всё же… Как много в её истории
Лиззи не здоровилось. Поначалу эйфория от осознания того, что Брайду она не безразлична, на время вытеснила остальные мысли, однако уже через четверть часа вспомнилась записка от Фэй.
Обеденный салон потихоньку заполнялся людьми. Взгляд Лиззи блуждал по залу, то и дело останавливаясь на входе. Вон и Асторы, а рядом — полковник Грейси под руку с миссис Браун. Они и позавчера вместе на ужин пришли. Ещё и её захватили.
Ну всё! Теперь ей всюду только пары и будут мерещиться. А вон там молодой человек, чем-то похожий на Брайда, под руку с какой-то светловолосой девушкой. Лиззи тряхнула головой, прогоняя наваждение, и попыталась прислушаться к разговору.
Шон добродушно посмеивался над Жизель.
— Дался тебе этот стюард!
— Много ты видел стюардов, которые бросаются наутёк при твоём появлении?
Как и в случае с завтраком, Лиззи, Шон и Жизель решили прийти на ужин раньше остальных. Впрочем, почти тут же к ним присоединился Букер.
— Такое поведение мне тоже кажется странным, — поддержала Лиззи. — И вообще я доверяю Жизель. Она же здесь всё знает!
Жизель бросила на неё предостерегающий взгляд.
— Что верно, то верно, — согласился Букер. — Я тут подумал… Уж не замешан ли он в краже?
— Добрый вечер, господа! — Молли и Грейси подсели к ним, и словно по мановению волшебной палочки начали подтягиваться остальные.
— Шустрая вы, однако, мисс Бодин! Я же вас с несколько минут назад видела на палубе…
Вполуха слушая, что говорит, миссис Браун, Жизель следила за входом.
— Я не вижу Эстер. Вы видите? Букер, она ничего не просила передать?
— Вы пригласили Эстер? — озадаченно спросил Шон. Жизель кивнула.
Также как Шон, Лиззи мало что понимала, но с энтузиазмом поддержала предложение Жизель. Они убедительно попросили мисс Бэйли составить им компанию. «Чтобы помешать её встрече с Локерби». Жизель не сочла нужным объяснять Лиззи, что к чему. Да этого и не требовалось.
И без того было ясно, что от Каллума ничего хорошего ждать не приходилось. Прищурившись, он с несколько секунд её разглядывал, затем усмехнулся и что-то сказал Флоренции. Куда, интересно, запропастилась Фэй?..
К столу подошла миссис Таннен, и Лиззи беспокойно заёрзала. Бабули Морган не было видно. Как сказал Шон, они с Лулу неважно себя чувствуют, и ужин им подадут в каюту. Миссис Таннен тут же начала перешёптываться с Флоренцией. Только в этот раз они, кажется, обсуждали Фэй.
Уж не с Брайдом ли она?..
Поскольку ронять столовые приборы, по крайней мере, во время пребывания на Титанике, Лиззи было не впервой, никто не обратил внимание на её смятение и звякнувшую об пол ложку.
— Где это ваша невеста ходит, мистер Локерби? — шутливо поинтересовался полковник Грейси.
Локерби встряхнул салфетку.
— Кое-кто за этим столом осведомлён о том куда лучше меня, — с усмешкой ответил он, вперив взгляд в Лиззи. Значит, видел, как Фэй передавала ей записку!
— Мисс Харлоу неважно себя чувствует. Благодарю за участие, полковник, — продолжил Каллум. Его голос так и сочился ядом.
С появлением официантов салон наполнился ароматом аппетитных яств. Аппетитных для всех, кроме неё… Лиззи отёрла пот со лба. Рвущийся наружу шквал эмоций вызвал прилив тошноты.
— Мистер Исмей, вам телеграмма, сэр.
Телеграмма… Волнение усилилось, а во рту пересохло. У соседнего столика подле Брюса Исмея стоял мужчина средних лет, в котором Лиззи признала служащего информационного бюро.
Сидящий за тем же столом Томас Эндрюс что-то тихо у него спросил. На лице инженера было написано беспокойство.
— Не могу знать, сэр. Младший куда-то запропастился, а у них работы невпроворот, — отвечал служащий.
— Это беспредел! — возмутился Исмей.
— Непохоже на него… Благодарим вас, Перкинс. Если что узнаете, сообщите мне лично, — попросил Эндрюс.
— У нас с разгильдяями разговор короткий, Томас, — буркнул Исмей.
— Боюсь, дело тут не в разгильдяйстве. Видите ли, я кое-что слышал насчёт этого юноши…
Впрочем, об этом мы можем поговорить и после, — спохватился Эндрюс.