Читаем Starlight полностью

— Нет-нет, что вы, спасибо… спасибо, что сообщили, — пролепетала Лиззи, облокачиваясь спиной на перила. Ей вдруг пришло на ум, что комедийное представление под названием Шон Сандерс продолжается, и ничего хорошего от него ждать не придётся. Но не может же человек быть настолько плохим?! После того, через что им всем пришлось пройти, пора бы ему уже и остепениться.

— Чем сидеть на ледяных ступеньках, пройдёмте лучше провожу-ка я вас до каюты!

— Мистер Уайт! Там девушке плохо. — Послышалось с верхних пролётов. Доктор и Лиззи синхронно подняли голову, и их взору предстало обеспокоенное лицо Кэролайн.

— Вынужден покинуть вас. Идите в каюту, Лиззи. Увижу ещё раз на ступеньках, нажалуюсь на вас начальству!.. Стоило им с Кэролайн скрыться в актовом зале, как Лиззи уселась обратно на ступеньки. Опять на неё грозятся подать жалобу. Кому могло стать плохо? Господи. Только бы не Жизель! Да кто бы там ни был, пусть приходит в себя, как можно скорее!

Обхватив голову руками, она покачивалась в такт доносящейся из зала музыке. В животе кольнуло, и она ахнула.

— Господи… Малыш, тише-тише! — пробормотала она, обнимая себя. — Мамочка постарается не сойти с ума. Я уже тебя люблю. Очень-очень! Да, тяжело нам будет без папы… А знаешь?.. — На глаза выступили слёзы. — Знаешь каким он был? Лучше три дня, но пожить!.. Я знала его всего три дня… Три дня, представляешь?! Я так люблю его, малыш! И никогда ему этого не говорила. Никогда! Но я справлюсь! — Она утёрла слёзы одной рукой, тихонько стукнула кулачком другой по мраморной поверхности, и уткнувшись лбом в балюстраду, погладила себя по животу. — Маленький, маленький… — шептала она. А по лицу градом катились слёзы.

За спиной послышались шаги, и она вздрогнула. Да уж. Нервы явно на пределе. Только бы не доктор! И не Шон… И вообще не кто-то из знакомых! В следующее мгновение чьи-то руки мягко легли ей на плечи, и кто-то уткнулся лбом ей в затылок, целуя её волосы и поглаживая одной рукой по плечу. Из груди вырвалось рыдание, и, закрыв глаза, Лиззи прижалась к подошедшему.

— Жизель? — неуверенно позвала она. Вот только с чего бы мисс Бомонт проявлять к ней такую нежность? Видно жалеет её. Человек за спиной всхлипнул.

— Лиззи, я тоже… тоже люблю тебя! Очень! И… и его! Лиззи, Лиззи, тише, тише… Скажи, что мне сделать, и я всё сделаю, — умоляюще просил он. От волнения у говорящего зуб за зуб не заходил.

Нет. Это не с ней происходит. Не могло такого быть, не могло!

Распахнув глаза, Лиззи уставилась на человека, сидящего подле неё на ступеньках. Его глаза предательски блестели, как и в момент прощания. Мир завертелся у неё перед глазами, а сердце перестало биться. Она погладила плод своего воображения по волосам и, склонив его голову себе на плечо, поцеловала в макушку и прижалась к ней щекой.

— Гарри!.. Ты здесь. Ты говорил, что будешь… А я как-то не верила, но теперь верю. Я верю тебе, Гарри. У нас будет малыш, слышишь?

Да фантом. Да плод воображения воспалённого мозга. Ну и пусть. Какое ей до всего этого дело! Пока они сжимают друг друга в объятиях, мир может и подождать.

Фантом поднял голову.

— Господи… Я так счастлив! Лиззи, — пробормотал он, едва сдерживая слёзы, и погладил её по животу.

— Ты ненастоящий, — зашептала она, гладя его лицо. — Ты — фантом.

Он покачал головой и грустно улыбнулся.

— Ваш рыцарь-фантом к вашим услугам, мэм!

Склонив голову, он следом наклонился сам и поцеловал её в живот. Она провела рукой по его волосам. Боже. Как бы ей хотелось, чтобы всё это оказалось правдой! Но раз уж ничего нельзя было знать наверняка, так стоило хотя бы насладиться теми моментами, что дарило ей богатое воображение.

Воображаемый Брайд погладил её по щеке.

— Лиззи, я не знаю, не знаю, что п-произошло, н-но меня вытащили как-то. Я в палате очнулся. Всё спрашивал, не знает ли кто, где ты, а мне сказали, что… что тебя нельзя видеть. А потом дали какие-то препараты, и я отключился.

Она несколько раз поцеловала его в ладонь.

— Лиззи, поверь мне. Поверь, пожалуйста, — сбивчиво пробормотал он. — Л-лиззи?..

Она поцеловала его в губы, ощущая как по венам бежит ток, а в груди разливается тепло. И вдруг её накрыло. Накрыло осознание, что он здесь. Не фантом, а реальный человек! Настоящий Брайд. Её Гарри. Господи! Её Гарри. Отстранившись, она с несколько секунд смотрела в любимые глаза. Брайд поцеловал её в нос и привлёк к себе.

— О Боже… Гарри!

Его губы уже ласкали её, когда грозный оклик заставил обоих вздрогнуть.

— Что я вам говорил по поводу ледяных ступенек?

Лиззи с Брайдом вскочили. Доктор, стоя практически на верхушке лестницы, взирал на них сердитым взглядом.

— Ох, Лиззи, п-прости, — прошептал Брайд, опуская голову и отступая на шаг в сторону.

— Я вас выпустил, чтобы вы за ней следили. А вы что?

Сжав руку Брайда, обеими руками, Лиззи ободряюще ему улыбнулась и посмотрела на доктора.

— Это немножко не тот… Это Гарри. Т-там путаница вышла. Но это другой человек. Совсем другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги