Читаем Старое поместье Батлера (СИ) полностью

– Я вот, что хотел… хмм, – на мой вопрос, сколько я должна за работу, чуть помешкав, ответил мастер, – давайте заключим договор?

Ещё раз проведя ладонью по своей прелести, вернула седло на столешницу и обернулась к старику. Уже знала, что он предложит, едва сдержала победную улыбку, и сказала:

– Какой именно?

– Как вы смотрите, если я стану единственным, кто будет делать такие сёдла. У меня в достатке подмастерьев, с любым объёмом справимся, – на последних словах я почувствовала некоторое сомнение, – даже если вдруг заказов будет неслыханное количество, найму дополнительных работников, арендую ещё одно здание.

– Почему вы решили, что этот вид сёдел станет пользоваться популярностью? – хитро прищурившись, деловито уточнила я.

– О, юная леди Грейс, вы точно лукавите! Я не знаю, какой жеребец будет бегать под этим седлом, но, ежели это Сухарь, то он теперь имеет дополнительные шансы победить в следующем сезоне скачек. Даже если и не первым придёт к финишу, то в призовую тройку попадёт однозначно.

Я внимательно посмотрела в глаза мистера Волша, нравился мне этот человек, чутьё подсказывало, что можно довериться.

– Сухарь на последнем забеге повредил ногу, всё лето его лечили, он перестал хромать, но допустить его участие в грядущем сезоне я не могу.

– Ох ты ж! Жаль, но вы правы, стоит поберечь животное и дать ему ещё время для восстановления. Тогда для кого это всё? – старик повел рукой над столом, где лежал мой заказ.

– Кроме Сухаря есть ещё одна лошадь, – спокойно ответила я, не став вдаваться в подробности, – в конце осени ему как раз исполнится два.

– О, как интересно! Совсем молодое животное. Леди Грейс, вы уверены, что стоит так рисковать? – покачал головой мастер.

– Время покажет, – вздохнула я. Мужчина не стал больше ничего спрашивать.

– Так вот, ваше изобретение привлечёт внимание, конструкция новинки такая хитрая, что поможет и всаднику крепче, плотнее сидеть в седле, и лошади будет намного легче нести свою ношу. Моё предложение такое: я мастерю вам…

– Давайте назовём новое седло – бабочка, – улыбнулась я.

– Как красиво и воздушно звучит, почему бы и нет? Вобщем, я делаю для вас бабочек, столько, сколько нужно. И забираю пятьдесят процентов с других заказов на этот вид седла.

– Восемьдесят, – перебила его я.

– Э-э.… – опешил мой собеседник, растерянно качнул головой, почесал блестящий лысый затылок, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но я опередила:

– Вам восемьдесят, мне двадцать от чистой прибыли, – едва сдерживая смех.

Мистер Волш облегчённо громко выдохнул, а потом, хлопнув себя по бокам натруженными руками, рассмеялся:

– Меня чуть удар не хватил, сердце ёкнуло. Но всё же я готов был согласиться на такие зверские для себя условия, – отсмеявшись, признался он.

– Мастер Рори, материалы ваши, работники тоже ваши. Я бы взяла десять процентов, но, учитывая, что преимущества бабочки будут видны сразу же после первого забега, считайте с моей стороны некоей демонстрацией, – слово "реклама" тут было неизвестно, пришлось подобрать взамен наиболее подходящее. – А ещё, – я снова полезла в свою сумочку и вынула лист пергамента, – можете на каждом седле новой конструкции выжигать вот такой формы клеймо?

Я нарисовала монограмму из двух заглавных букв G и B с крыльями бабочки сверху.

– А что оно значит?

– Грейс Батлер, – ответила я. – Дедушка сделал для меня так много! Его фамилия должна быть везде, чтобы помнили потомки. Ну и моё имя, поскольку конструкция бабочки всё же принадлежит мне, – да, нескромно, не я придумала этот вид сёдел, слямзила идею из своего мира, но сказать об этом здесь никак не могла, мне моя жизнь дороже.

– Справедливо. Вы замечательная внучка и хороший человек, леди Грейс. Клеймо закажу у кузнеца. На каждой "бабочке" будет красоваться.

Мы пожали друг другу руки и договорились, что через несколько дней навестим поверенного, дабы заключить соответствующее соглашение.

– Мама, как смотришь, если на второй бал мы пойдём в платьях, украшенных бисером? – задумчиво спросила я, глядя в окно кареты на проплывающие мимо пейзажи.

– Не успеем, слишком мало времени, и слишком много работы, – ответила она, задумчиво нахмурив тонкие брови.

– А если сплести ожерелье? Чтобы закрывало всю шею и часть груди?

– Мне нужно подумать. Сможешь нарисовать, чтобы я поняла, что именно ты хочешь сделать?

Я кивнула, обдумывая, что, собственно, в столь короткие сроки мы можем смастерить? Это должно быть что-то простое, лёгкое в исполнении. И у меня не было лески. Можно использовать конские волосы, они жёсткие, плотные. Ещё вполне подойдёт шёлковая нить, она крепкая и красиво переливается. Стоит попробовать и то, и другое и сравнить полученные результаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги