Читаем Старомодная девушка полностью

Том еженедельно писал матери, однако послания его были кратки и не особенно содержательны. Мужчины редко касаются тех подробностей, которые в первую очередь интересуют женщин, поэтому недостаток информации подруги восполняли следующим образом: Фанни сообщала Полли все, что удавалось выудить из писем Тома, а та в ответ рассказывала ей, что пишет касательно Тома Нэд. Таким образом они убеждались, что с ним все в порядке и он мужественно преодолевает препятствия на новом поприще.

Проведя тихое лето дома, Полли вернулась в город, чтобы, к великой радости учеников и друзей, снова жить там и работать.

– Что с тобой, дорогая? – воскликнула Фанни, едва увидев подругу после долгого расставания. – Ты чем-то болела?

– Всего лишь устала, – улыбнулась сильно осунувшаяся и бледная Полли. – Дел перед отъездом из дома очень много свалилось. Да и плохая погода всегда на меня наводит тоску.

– Но ты на себя не похожа, – с тревогой сказала Фан.

– Со мной все нормально, – вымученно улыбнулась Полли. – Я чуть-чуть освоюсь и снова примусь за уроки. А вот ты выглядишь замечательно, и я этому очень рада, – она торопливо сменила тему. – Ну-ка, рассказывай, как у тебя дела?

– Сперва ответь на один вопрос, – чуть помедлив, сказала подруга. – Ты не жалеешь о том разговоре с Сидни?

– Нет, – твердо проговорила Полли.

– Клянешься? – Фан смерила ее испытующим взглядом.

– Конечно клянусь. К чему эти расспросы? – сердито нахмурилась Полли.

– Я стараюсь понять, отчего ты не в себе, – напрямик ответила Фан. – У тебя сейчас такое же лицо, как у меня, когда я смотрела на себя в зеркало и думала, что ты нравишься Сидни. Прости, я не собираюсь молчать, я хочу быть с тобой честной.

Фан волновалась. Этот разговор давался ей с трудом, и Полли поспешила ее успокоить:

– Повторяю тебе: я его не люблю. И не вышла бы за него замуж, будь он даже единственным мужчиной в мире. Потому что… – тут она осеклась и, отвернувшись в сторону, глухо добавила: – Не хочу. – А затем, схватив гребень, принялась сосредоточенно расчесывать волосы.

– Если это не он, значит, кто-то другой. У тебя какая-то тайна, Полли. И ты просто обязана ее открыть мне. Я-то тебе открыла свою, – упрекнула Фан.

Вид у Полли был красноречивее всех признаний, и Фанни, крепко обняв ее, решительно приступила к расспросам:

– Кто он, я знаю его?

– Ты его видела.

– Он хорош собой, умен и прекрасен?

– Нет.

– За что же ты его любишь? Наверное, он неплохой человек? – спросила Фан, глядя, как подруга отворачивает лицо.

– Меня он устраивает, вот и все, – с тихой грустью отозвалась она.

– Ой, а он что, не любит тебя?

– Нет. И ни слова больше. Иначе не выдержу, – Полли вырвалась из объятий.

– Не буду, – пообещала Фанни. – А теперь слушай. Мне кажется, что я немного нравлюсь Сидни. Он, конечно, добр ко всем нам. Но последнее время, похоже, он даже расстраивается, если приходит к нам, когда меня нет дома. Сперва я даже не смела надеяться. Думала, мне просто кажется. Но потом папа тоже заметил что-то новое в его поведении и начал меня дразнить. До сих пор боюсь обмануться, но вроде бы у меня есть шанс на счастье.

– Благословенные небеса! – с искренней радостью воскликнула Полли. – Ну-ка, давай поподробнее, – и она опустилась на диван с таким видом, будто только что избежала серьезной опасности.

– Сейчас покажу тебе его записки и еще кое-что, а ты мне выскажешь свое мнение, – Фан выхватила из ящика письменного стола ворох бумажек. – Читай и ответь: я права? Это действительно что-то значит? О-о! Кстати, вот фотография Тома. Прислал в последнем письме. Хорошая правда? – протянула она снимок подруге. – Выглядит, правда, несколько старше, чем до отъезда, но это, наверное, из-за бороды, да и пиджак на нем какой-то грубый. Зато дела у него идут так хорошо, что я теперь горжусь нашим стариной Томом.

Фан продолжала рыться в столе и не заметила, каким голодным взглядом Полли впилась в снимок. Она насторожилась, услышав тон подруги, когда та бросила:

– Ну, эта фотография не слишком красит его.

Фан резко повернулась и все поняла. Ворох записок остался лежать на столе, а она, обхватив Полли за плечи, шептала в изумлении:

– Так, значит, это Том?!

Бедную Полли застали врасплох. Она без слов уткнулась лицом в подушку с бахромой, которая казалась когда-то такой неудобной Тому. Ну точно как страус, прячущий голову в перья.

– Полли, это ведь чудесно! – сказала Фан. – Я никогда бы не подумала. Ты и этот неуправляемый мальчишка. Подумать только. Что же такого ты в нем находишь?

– Я ничего не могу с собой поделать, понимаешь, Фан? Понимаешь? – послышался приглушенный подушкой ответ.

И Фанни поняла, почему с таким участием подруга отнеслась к ее неразделенной любви к Сидни. Какое-то время они молчали, держась за руки. Но тайна вырвалась наружу и требовала скорейшего обсуждения, и вскоре подруги уже вовсю беседовали. Смиренная несчастная Полли и взволнованная любопытная Фан.

– Теперь ты по-настоящему станешь моей сестрой, как это будет чудесно, милая моя Полли!

– Никогда не будет, – обреченно проговорила подруга.

– Разве есть какое-нибудь препятствие? – не поняла Фан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога к счастью

Старомодная девушка
Старомодная девушка

Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.

Луиза Мэй Олкотт

Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги