Читаем Старомодная девушка полностью

В тусклом свете лампы осунувшееся лицо на подушке казалось особенно бледным. Полли сперва посчитала, что девушка крепко спит, но когда подошла вплотную к кровати, то увидела широко раскрытые темные глаза. В них промелькнуло изумление, потом неуверенная улыбка, а затем мольба. Словно Джейн молча просила прощения за беспокойство, которое всем доставила своим ужасным поступком.

Взгляд бедной девушки был настолько красноречив, что слова здесь были бессильны, и Полли нашла единственный верный путь к исцелению этой несчастной души – обняла и поцеловала. Дженни ответила ей тем же, а затем они обе разрыдались, освобождаясь от тяжести на сердце.

– Все так добры, – наконец проговорила сквозь всхлипы Джейн. – А я была нехорошей и доброты совсем не заслуживаю.

– Неправда. Заслуживаешь. Просто не думай больше об этом и позволь нам заботиться о тебе, – тихим голосом отозвалась Полли. – Прежняя жизнь была тебе непосильна, и нам очень хочется, чтобы в новой ты стала счастливее, – объяснила она просто и без малейшего снисхождения, точно вела беседу с давней подругой, которую нужно ободрить.

– Ты здесь живешь? – вытерев слезы, поинтересовалась Дженни.

– Да. Мисс Миллз сдает мне комнату наверху. У меня есть кошка, птичка, цветы и рояль, – рассказывала Полли. – Если завтра достаточно окрепнешь, обязательно поднимись ко мне. Я очень рада, что ты рядом. В доме до тебя не было молодых людей. А мне одной скучно вечерами.

– Ты тоже шьешь, как мисс Миллз? – полюбопытствовала Джейн.

– Нет, – покачала головой Полли. – Я учительница музыки. Целыми днями ношусь по городу и даю уроки.

– Вот это да! – у девушки загорелись глаза. – Такая хорошенькая и на рояле умеешь играть, – она кинула уважительный взгляд на крепкие пальцы собеседницы, которыми та сжимала ее худенькие слабые руки. – Ты каждый день работаешь над прекрасным, – выдохнула восторженным шепотом Дженни.

И Полли ощутила себя настоящей богачкой. Как она могла жаловаться, что ей не удалось попасть на вечеринку, да еще лить по этому поводу слезы? Она, у которой есть и любимое дело, и любящие родные. Какая глубокая пропасть лежит между ней и этим растерянным существом, лежащим на кровати. Вот с кем она обязана поделиться своим богатством, как в детстве делилась сладостями с младшими братьями и сестрами. Ведь пока что у этой девочки нет ничего, кроме жизни, которую чудом спасли.

Это было мгновенное озарение, но оно принесло Полли больше пользы, чем множество умных книг или проникновенных проповедей. Впервые она столкнулась лицом к лицу с горькой действительностью, ее былое тщеславие разом сдуло, как пыль, которую сносит прочь с мостовой порыв свежего морозного ветра. История Джейн разбередила глубокие недра ее души и оставила такой след, что уже не затянется пеленой обыденности или чередой шумных празднеств.

– Теперь тебе нужно заснуть, – Полли наконец поднялась на ноги. – Только чур больше не плачь и не думай ни о чем. Просто отдохни. Мисс Миллз это больше всего порадует. А я оставлю дверь своей комнаты отворенной и сыграю несколько пьес, которые наверняка тебя убаюкают. Доброй ночи, дорогая.

Устроившись в темноте за роялем, Полли стала играть, и девочка в маленькой спальне мисс Миллз поплыла на волне чарующих нежных мелодий, пока не заснула с безмятежной улыбкой на устах. А следом за нею и Полли закрыла крышку рояля и с удовольствием вытянулась на кровати. Подумать только, какой-нибудь час назад она собиралась горько рыдать, пока не уснет. Подушка из хмеля легко пружинила под ее головой. Цветы на подоконнике источали дивный аромат. Огонь в камине отбрасывал блики на стены и обстановку. Ее маленький мир казался до того уютным и милым, будто был создан из множества искренних благословений.

«Как много мне надо сделать, и как мало я пока успела», – размышляла Полли в полудреме. Разумеется, она и раньше слыхала о бедности и страданиях. Но она жила в счастливой семье, и все это было от нее далеко. Столкнувшись с подлинным несчастьем, она глубоко задумалась о собственном долге. «Ты каждый день работаешь над прекрасным», – сказала ей Джейн. И Полли от всей души дала себе обещание нести в этот мир больше прекрасного, чтобы ее стараниями он стал немного добрее и лучше.

«Да благословит Бог нашу милую Джейн и ниспошлет ей то, что она попросит», – прошептала, уже засыпая, девушка, и с течением времени на ее незатейливую молитву был дан прекрасный ответ.

Глава X

Братья и сестры

Воскресенья были для Полли самыми счастливыми днями недели, потому что она всегда проводила их с Уиллом. Многие предпочитают по выходным подольше поспать, она же, наоборот, поднималась раньше, чем в будни. Она летала по комнате, чтобы все подготовить к появлению дорогого брата. Он приходил точно к завтраку, и потом они долго засиживались за столом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога к счастью

Старомодная девушка
Старомодная девушка

Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.

Луиза Мэй Олкотт

Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Эстетика
Эстетика

В данный сборник вошли самые яркие эстетические произведения Вольтера (Франсуа-Мари Аруэ, 1694–1778), сделавшие эпоху в европейской мысли и европейском искусстве. Радикализм критики Вольтера, остроумие и изощренность аргументации, обобщение понятий о вкусе и индивидуальном таланте делают эти произведения понятными современному читателю, пытающемуся разобраться в текущих художественных процессах. Благодаря своей общительности Вольтер стал первым художественным критиком современного типа, вскрывающим внутренние недочеты отдельных произведений и их действительное влияние на публику, а не просто оценивающим отвлеченные достоинства или недостатки. Чтение выступлений Вольтера поможет достичь в критике основательности, а в восприятии искусства – компанейской легкости.

Виктор Васильевич Бычков , Виктор Николаевич Кульбижеков , Вольтер , Теодор Липпс , Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Детская образовательная литература / Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика / Учебная и научная литература