Читаем Старомодная девушка полностью

Путь был проложен музыкой, и Полли повела рассказ о страданиях Дженни. На сей раз глаза увлажнились не только у сострадательной Белль. Даже Трикс выглядела подавленной. А мисс Перкинс оттаяла до такой степени, что низко нагнулась над своим вкривь и вкось сшитым фартуком. Она спрятала лицо, но на ее руке вдруг ярче, чем бриллианты, заблестели несколько предательских капель.

Эмма вскочила со стула и пошла к Полли с выражением признательности и уважения. А Фанни в порыве чувств схватила с этажерки дорогое севрское блюдо и положила в него пятидолларовую купюру.

– Девочки, я знаю: нам всем хочется помочь бедной Дженни, чтобы она начала жизнь сызнова, – повторила она слова Полли.

На свет извлекли изящные кошельки – на поднос щедро посыпалось их содержимое. Все дружно зааплодировали Белль, когда она смущенно пробормотала: «У меня сейчас нет с собой денег. Они у меня почему-то никогда не задерживаются. Но возьмите хоть это», – и девушка кинула на тарелку свой золотой наперсток.

Наконец Фанни вернула тарелку Полли, и та собрала пожертвования с таким сияющим лицом, что все в комнате про себя пожалели об отсутствии большей суммы на доброе дело.

– Не знаю, как вас благодарить, – произнесла она с дрожью в голосе. – Эта сумма очень поможет Дженни. Но еще дороже для нее ваше искреннее сочувствие – теперь она убедится, что в этом мире и для нее найдется место. Позвольте ей отблагодарить вас работой, ведь именно это ей сейчас нужнее всего, как и ваша доброта. И вы сейчас дали надежду ей на то и на другое.

– Могу ее обеспечить шитьем настолько, насколько она захочет. И если ей негде жить, пусть устроится у нас в доме, пока работает, – объявила Трикс.

– Спасибо, жилье ей не требуется. Мисс Миллз пустила ее к себе и считает отныне своим ребенком, – с гордостью за пожилую женщину пояснила Полли.

– Какая милая старушка! – воскликнула Белль.

– Хотелось бы с ней познакомиться. Можно? – спросила Эмма.

– Да. Буду рада ее познакомить с каждой из вас. Эта скромная пожилая женщина делает очень много добра. Вот у кого можем мы научиться оказывать помощь самым разумным и действенным образом, – ответила Полли.

– А если подробнее? Я тоже с удовольствием бы делала что-то для бедных женщин. Только пока совершенно не понимаю, с чего начать, – Белль всерьез увлеклась идеей.

Полли ответила. Кто-то из девочек снова задал вопрос, и разговор перешел на большое и важное дело, ради которого стоит пожертвовать временем, силами и энергией каждой женщине, будь она юной, зрелой или преклонных лет, богатой или с самым скромным достатком.

Лица девушек посерьезнели, иглы проворно залетали над шитьем, новые идеи и планы, порожденные реальной жизнью, захватили их сердца и головы. Многое из того, о чем сейчас говорила Полли, она почерпнула из бесед с мисс Миллз. И девушки, проникаясь отвагой, состраданием и здравомыслием этой пожилой женщины, вдруг обнаружили, что жить так, как она, куда интереснее, чем проводить время за обсуждением сплетен и однообразных светских новостей.

Конечно, пока тут во многом срабатывал эффект новизны, но воодушевление, которое испытали они в тот день, было искренним. Пусть некоторые юные леди неделю спустя обо всем забыли, но усилия Полли не прошли даром. Эмма, Белль и Фанни с этого дня стали искренними друзьями Джейн и приняли в ней деятельное участие, так что она почувствовала себя родившейся заново совсем в другом мире.

Полли с течением времени вдруг поняла, что маленькие жертвы во имя ближних порой способствуют решению некоторых личных проблем. Таков чудесный закон замещения. Отказывая себе в одних удовольствиях, она нашла множество других радостей.

Просвещенные, тонкие натуры безошибочно распознают себе подобных, и скоро в некоторых семействах учеников Полли превратилась из наемной преподавательницы в друга и желанную гостью. Ее наниматели дарили ей радость общения, деликатно и ненавязчиво приглашали на концерты, выставки, театральные премьеры и при этом естественным образом держали себя с Полли как с ровней.

Она обрела новых друзей и среди подопечных мисс Миллз. Это были независимые, счастливые девушки, которые обеспечивали сами себя так же, как Полли, и упорно стремились к цели, которую считали для себя главной в жизни. Каждая из них обладала своим талантом, и у каждой хватало мужества и трудолюбия неустанно его совершенствовать.

Молодые учительницы, работавшие за гроши. Молодые художницы, прокладывавшие себе путь на Олимп карандашами, красками и резцами. Молодые писательницы, выражающие себя в слове. Молодые певицы, мечтающие о будущих триумфах. А рядом с ними менее притязательные девушки, с достоинством обеспечивающие себя с помощью иголки и нитки. Полли изо всех сил старалась помочь этим людям, а они в свою очередь служили ей примером. Каждая шла к своей мечте, невзирая на стесненные материальные обстоятельства и прочие трудности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога к счастью

Старомодная девушка
Старомодная девушка

Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.

Луиза Мэй Олкотт

Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Эстетика
Эстетика

В данный сборник вошли самые яркие эстетические произведения Вольтера (Франсуа-Мари Аруэ, 1694–1778), сделавшие эпоху в европейской мысли и европейском искусстве. Радикализм критики Вольтера, остроумие и изощренность аргументации, обобщение понятий о вкусе и индивидуальном таланте делают эти произведения понятными современному читателю, пытающемуся разобраться в текущих художественных процессах. Благодаря своей общительности Вольтер стал первым художественным критиком современного типа, вскрывающим внутренние недочеты отдельных произведений и их действительное влияние на публику, а не просто оценивающим отвлеченные достоинства или недостатки. Чтение выступлений Вольтера поможет достичь в критике основательности, а в восприятии искусства – компанейской легкости.

Виктор Васильевич Бычков , Виктор Николаевич Кульбижеков , Вольтер , Теодор Липпс , Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Детская образовательная литература / Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика / Учебная и научная литература