Читаем Старшая Эдда (Перевод А. И. Корсуна) полностью

Поездка Скирнира · Skírnismál(För Skírnis)

Песнь о Харбарде · Hárbarðsljóð

Песнь о Хюмире · Hymiskviða

Перебранка Локи · Lokasenna

Песнь о Трюме · Þrymskviða(Hamarsheimt)

Речи Альвиса · Alvíssmál

Прорицание вёльвы

Völuspá

1Внимайте мне всесвященные роды*,великие с малымиХеймдалля дети*!Один, ты хочешь,чтоб я рассказалао прошлом всех сущих,о древнем, что помню.Hljóðs bið ek allarhelgar kindir,meiri ok minnimögu Heimdallar.Viltu at ek, Valföðr,vel fyr teljaforn spjöll fira,þau er fremst of man.2Великанов я помню,рожденных до века,породили меня онив давние годы;помню девять мирови девять корнейи древо предела*,еще не проросшее.Ek man jötnaár of borna,þá er forðum mikfœdda höfðu.Níu man ek heima,níu íviðjur,mjötvið mæranfyr mold neðan.3*В начале временне было в мирени песка, ни моря*,ни волн холодных.Земли еще не былои небосвода*,бездна зияла,трава не росла*.Ár var alda,þat er ekki var,var-a sandr né særné svalar unnir;jörð fannsk ævané upphiminn,gap var ginnungaen gras hvergi.4Пока сыны Бора*,Мидгард* создавшиевеликолепный,земли не подняли,солнце с югана камни светило,росли на землезеленые травы.Áðr Burs synirbjöðum of ypptu,þeir er Miðgarðmæran skópu;sól skein sunnaná salar steina,þá var grund gróingrœnum lauki.5*Солнце, друг месяца*,правую рукудо края небеспростирало с юга;солнце не ведало,где его дом,звезды не ведали,где им сиять,месяц не ведалмощи своей.Sól varp sunnan,sinni mána,hendi inni hœgrium himinjöður;sól þat né vissihvar hon sali átti,máni þat né vissihvat hann megins áttistjörnur þat né vissuhvar þær staði áttu.6Тогда сели богина троны могуществаи совещатьсястали священные,ночь назвалии отпрыскам ночи*вечеру, утруи дня середине —прозвище дали,чтоб время исчислить.Þá gengu regin öllá rökstóla,ginnheilög goð,ok um þat gættusk;nótt ok niðjumnöfn of gáfu,morgin hétuok miðjan dag,undorn ok aptan,árum at telja.7Встретились асына Идавёлль-поле,капища сталивысокие строить,сил не жалели,ковали сокровища,создали клещи,орудья готовили.Hittusk æsirá Iðavelli,þeir er hörg ok hofhátimbruðu;afla lögðu,auð smíðuðu,tangir skópuok tól gerðu.8На лугу, веселясь,в тавлеи играли,все у них былотолько из золота, —пока не явилисьтри великанши*,могучие девыиз Ётунхейма*.Tefldu í túni,teitir váru,var þeim vettergisvant ór gulli,unz þrjár kvámuþursa meyjarámáttkar mjökór Jötunheimum.9
Перейти на страницу:

Все книги серии Эдды

Похожие книги