Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

— Я уже справилась с вами, — слизнула с порванной губы кровь. Глаз стремительно заплывал, и герцог Юрдис пропадал из поля зрения. А я хотела увидеть его реакцию. — Посмотрите на кольцо на моей руке, — я пошевелила пальцами, обозначая руку, — видите на камне крошечную выемку? Там был яд. И не простой яд, а тот самый Морозко, — ухмыльнулась я. — И сейчас он в вашей крови. Да, его надо добавлять в напиток, но, если высыпать порошочек в рану, эффект будет точно такой же. Я проверяла. Не на людях, но вы не так сильно отличаетесь от животных, как вам кажется. И вам осталось жить всего несколько мгновений... — В глазах герцога отразилось недоверие. Он думал, что я вру. Но тем не менее, некоторые сомнения все же закрались в его душу, и он невольно ослабил хватку, прислушиваясь к своим ощущениям. Я шевельнулась, устраиваясь поудобнее. Довольно оскалилась, — вы отравили меня, но пока подействует ваш яд, я успею насладиться видом вашего бездыханного трупа.

— Мерзавка, — зашипел герцог. Морозко уже начал свое дело, я видела, как на коже герцога появились крошечные капельки пота, обозначая его близкий конец. И теперь он не сомневался, что мои слова не блеф.

— От мерзавца и слышу, — ухмыльнулась, глядя прямо в глаза своего врага, в которых теперь был только страх перед смертью.

Он выпустил меня и схватился за ворот рубашки, словно пытаясь освободить горло, которое перестало пропускать воздух в легкие. Вот только дело было вовсе не в тугом воротнике. Это Морозко забирал его жизнь... Герцог захрипел, покачнулся, кулем свалился на пол и забился в предсмертных конвульсиях.

Вот и все... Я закрыла здоровый глаз, второй совсем заплыл и закрылся сам, и расслабилась прямо лежа на столе... Какая разница где я лежу, если смерть вот-вот примет меня? Вздохнула, мысленно прощаясь с детьми. Я жалела только об одном: что не могу обнять их и прижать к себе прямо сейчас. Но я была бесконечно благодарна судьбе за то, что они у меня есть.

Не знаю, как сложилась бы мое настоящее, если бы не случилась та страшная ночь. Но сейчас, проживая последние мгновения, я не могла не признать, в этой моей жизни было так много счастливых моментов, что я, пожалуй, не смогу назвать ее плохой.

У меня была отличная жизнь. У меня были мои дети, друзья, соратники и даже враги. У меня была великая цель, которая давала мне силы подниматься при каждом падении и идти вперед во что бы то ни стало. И пусть я не достигла ее. Но я сделал все, что могла. И даже чуточку больше...

С Анни все будет в порядке. Я уверена, моя дочь станет императрицей. Моя Анни никогда и ни за что не позволит обращаться с собой так, как сейчас обращаются со всеми женщинами в Абрегорианской империи. Она не отступит от своей цели точно так же, как я. И им придется признать, что супруга может стать настоящим другом и соратникам императора. А не просто красивой куклой, которую ставят рядом с собой для антуража.

С Лушкой тоже все будет хорошо. Я уверена, его высочество Фиодор не сдастся. Он вырастет и когда-нибудь вернет корону нашему роду...

Глава 46

Смирившись с завершением всех своих земных дел, я приготовилась умирать. Закрыла глаза и расслабилась, не обращая внимания, что что-то острое продолжает впиваться в спину, и представила, что прямо сейчас я обнимаю своих детей. Я ждала боли, которая скрутит отравленное тело, но ее все не было. Неужели яд герцога Юрдиса убивает безболезненно, между теплыми и радостными воспоминаниями коротко промелькнула мысль. Но я слишком сильно отрешилась от внешнего мира, чтобы она могла зацепиться хотя бы за что-нибудь.

Тихий скрип, раздавшийся где-то в кабинете, меня тоже не потревожил.

— Богиня, — тихий испуганный шепот прозвучал слишком громко в мертвой тишине кабинета, — она все таки умерла?!

— Конечно нет! — воскликнула баронесса Шерши, и шорох легких и быстрых шагов обозначил ее приближение к столу, на котором я свернулась комочком в ожидании первых признаков отравления. Она тронула меня за плечо, — ваша светлость, хватит притворяться. Я же знаю, с вами все в порядке, я сама лично приготовила для вас противоядие, а Амилла собственноручно подлила его в ваш напиток.

— Что?! — Я резко села и переспросила, — какое противоядие?! — И тут же догадалась, — тот горький отвар, который я выпила перед встречей?!

— Именно, — кивнула баронесса Шерши. И улыбнулась, — я же говорила, что сама позабочусь о вашей безопасности. Ну, и видок у вас, — зацокала она, оценивая мой распухший глаз. — Надо срочно приложить лед. Хотя это вряд ли поможет.

Я сползла со стола и взглянула на двух женщин, которые только что спасли мне жизнь. Амилла опустила взгляд в пол, а баронесса Шерши, напротив, гордо вскинув подбородок, смотрела прямо на меня и улыбалась.

— Спасибо, — поблагодарила я их и поклонилась. Голова гудела после удара, глаз почти ничего не видел, а губу пекло... я слизнула свернувшуюся кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература