Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

— Мой отец хочет предложить тебе корону и титул королевы Грилории. Он говорит, что и аристократы, и народ с радостью примут тебя на троне, ведь это гарантирует покровительство Богини всем нам. Ты станешь королевой, Абрита. А я королем... Не переживай, — он прижал меня к себе сильнее, — мы позаботимся о твоей безопасности. Отец говорил о твоих страхах. И править тебе не придется, я все возьму на себя. А ты просто будешь наслаждаться роскошной жизнью в королевском замке.

Я обессиленно опустилась на скамью. Адрей прав, Третьему советнику не надо угрожать мне, чтобы заставить повиноваться. Он может просто купить меня с потрохами, сделав предложение, от которого я не смогу отказаться. Пусть трон мне не нужен, но получив корону, мне будет гораздо легче передать ее Фиодору.

И теперь понятно, почему Третий советник так засуетился, заспешил. Ведь моим мужем может стать любой из заговорщиков. Неважно, были ли в роду предки с королевской Древней кровью, как у рода Бокрей, или нет.

Глава 19

До Ургорода мы добирались больше двух недель. Все это время Адрей таскался за мной, как хвост, не оставляя без внимания ни на миг. К тому же через пару дней после отъезда нас догнали мои охранницы — амазонки из королевства Кларин.

Давно я не чувствовала себя так, как тогда.

Тревога за детей улеглась, но все равно никуда не пропала. И хотя разумом я понимала, что Адрей прав, пока я делаю то, что хочет Третий советник, моим детям ничего не угрожает, иногда на меня что-то накатывало, мои эмоции снова, как в первое утро, проведенное в дороге, выходили из-под контроля, и я умоляла мужа бежать. Ведь он совсем недавно обещал мне устроить побег в Аддию, чтобы избавиться от власти его отца. Но Адрей как-то быстро забыл о своих посулах, и старательно делал вид, что не понимает моих слов, когда я сходила с ума от отчаяния, накручивая себя до паники.

В остальном он был непривычно ласков и очень предупредителен, выполняя все мои просьбы. Он называл меня дорогой и любимой, но иногда его притворство отдавало тухлым запахом жажды власти.

Каждый вечер Адрей подолгу рассуждал, что и как изменит в Грилории как только сядет на трон... И я с ужасом понимала, что это приведет нашу страну в еще больший упадок. Главной идеей Адрея было всеобщее поклонение, он сетовал, что придворные отдают слишком мало почестей монарху, и это надо исправить. Он жаловался, что королевской казне слишком дорого обходиться содержание никому не нужных административных органов, и планировал сократить довольствие каждого чиновника. А некоторых, которые занимались вопросами жизни простолюдинов, вообще, сократить. Зачем заботиться о людях? Каждый должен сам думать о себе. Зачем оценивать поступки людей, учитывая сложившуюся в их жизни ситуацию? У кого больше денег, тот прав. Ведь только хорошие и трудолюбивые люди богаты. А все, кто бедны, — ленивые и бесполезные. Их, вообще, можно истребить, чтобы под ногами не путались.

То, что говорил Адрей было страшно. Но хуже всего то, что к концу пути, мой муж стал задумываться, как бы избавиться от контроля своего отца. В его речах нет-нет, да начали проскальзывать мысли о том, что было бы хорошо, если бы Третий советник помер сразу после коронации, и не мешал ему править.

Сначала я пыталась возражать ему, объяснять, почему в государственном управлении все построено так, а не иначе, но мои замечания только смешили его. Он говорил, что я не должна забивать такой сложной информацией свою прелестную головку. Я должна думать о детях, нарядах, украшениях и балах. А обо всех сложностях и проблемах, он подумает сам.

— Моя дорогая Абрита, — улыбался он мне снисходительно, — тебе не стоит переживать о таких сложных вещах. Я же говорил, что позабочусь о тебе и твоих детях. Тебе больше не нужно зарабатывать на жизнь тяжелым трудом. Тебе остается только один шаг, нужно избавиться от Великой матери, чтобы эта старуха не могла нам помешать. А когда ты избавишься от своей матери, а я от своего отца, наша жизнь станет совсем другой. Мы с тобой будем на вершине мира.

В конце-концов я смирилась, поняла, что это бесполезно. Это просто гнилая натура моего мужа проявилась во всей своей красе. Он даже внешне изменился. Стал более наглым, самовлюбленным и высокомерным. Он смотрел на всех вокруг с презрительным прищуром. Разговаривал со всеми через губу. И только со мной он пока еще оставался прежним. Хотя все чаще в его голосе появлялись покровительственные нотки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература