Читаем Стартап полностью

— Бросишь вещи в номере, после чего за тебя возьмутся. Сауна, массаж, здоровый сон. Из тебя надо как следует выбить дурь. К отбытию ты должен быть, словно заново родившийся. Нам предстоит титаническая работа. Вечером за тобой заедут. Встретимся у поезда.

Двери открылись на нужном этаже, Горелик вышел вслед за портье, Лазар остался в лифте.

…Вечером, на перроне Белорусского вокзала, благоухающий и отутюженный, побритый и постриженный, Питер, на самом деле, был совсем другим человеком.

— Докладывай.

Полковник Некрасов раскачивался в кресле, задумчиво глядя на дымящуюся в пальцах сигарету. Капитан Зиновьев стоял перед столом с раскрытой папкой в руках. В кабинете они были вдвоём.

— Горелик и Лазар в Москве.

— Хорошо. Как они?

— Лазар — как всегда, а Горелик изрядно потрёпан. Сейчас его приводят в чувство в «Национале». К вечеру будет, как огурчик.

— Вопросы задаёт?

— Кто?

— Ну, не Лазар же! Горелик, конечно! Когда Лазар задавал вопросы?

— Виноват. — Капитан сглотнул слюну. — Задаёт. Общие вопросы задаёт. Деталями не интересуется.

— Ясно. Где установка?

— В Левашово. Идёт погрузка в военный борт.

Некрасов молчал и продолжал следить за дымом.

Зиновьев решился прервать молчание.

— Юрий Николаевич! Есть проблема.

— Говори.

— Судно, вёзшее установку, затонуло не там, где было предусмотрено.

Полковник бросил сигарету в пепельницу и развернулся к подчинённому.

— Почему?

— Команда решила сэкономить. Они прошли Гибралтар, направились в сторону Балеарских островов и плыли до тех пор, пока мазут не закончился. Когда машина встала, открыли кингстоны и подали сигнал бедствия. Посудина затонула очень быстро.

— В чём суть проблемы?

— В том, что судно лежит на глубине семидесяти метров, а часть команды спас корабль «Оупен Армс». Их уже допрашивают в Мальорке, и они путаются в показаниях. Спасатели сообщили о происшествии правительству Испании, те ждут экологическую катастрофу с разливом мазута, а её — нет. Баки пустые. И трюм пустой. К месту затопления отправляют эсминец с военными ныряльщиками.

— Где перегрузили установку?

— В запланированной точке, недалеко от… Азорских островов.

— А где остальная часть команды?

— Дошла на моторных лодках до Испании и разбежалась.

— Кто, кстати, нанимал команду и фрахтовал судно?

— Лазар.

— Наши там засветились?

— Нет.

— В чём проблема? Пусть Лазар и отвечает.

<p>8</p>

Плавно покачиваясь, поезд неспешно протягивал своё извивающееся тело через выходные стрелки Белорусского вокзала. За окном вечерела вечно куда-то спешащая Москва, проплывали старые и новые дома, забитые машинами дороги и развязки, гаражи, склады, торжища…

Горелик оторвался от окна, обозрел убранство купе спального вагона, посмотрел на сидящего напротив Лазара и сказал:

— Я не подготовился к путешествию на русском поезде.

Лазар удивился:

— Почему ты так решил? Не взял с собой зубную щётку? Не проблема — вот поездной набор, там даже тапочки есть. И они — не белые.

— Я не взял с собой «треники» (это слово он произнёс на русском) — штаны от спортивного костюма, майку и традиционную еду пассажира.

— Ну, питаться мы будем в другом вагоне, а причём тут спортивный костюм? И что за еда пассажира?

— Видишь ли, Сэм, я хорошо помню свои поездки на поездах по Советскому Союзу. Там была матрица: при объявлении посадки на поезд толпа пассажиров и провожающих, обвешанных чемоданами, рюкзаками и баулами, бежала по подземному или надземному переходу на нужную платформу; перед вагоном судорожно искали по карманам и сумкам билеты; кряхтя, влезали в вагон, обстукивая чемоданами все углы и двери; тащили пожитки по коридору до своего купе, опасаясь, что оно уже занято; распихивали скарб наверх и под полки; вспомнив, что поездная одежда в сумке, которую только что успешно похоронили под чемоданами, ворча и незло поругиваясь, доставали её…

Лазар слушал друга, подперев щёку ладонью. Горелик продолжал.

— Тем временем, поезд трогался, как правило, плавно и незаметно — дети начинали радостно кричать, прыгать на полках и лезть на второй ярус, женщины — кудахтать, а мужики — потирать ладони в предвкушении. Знакомились с попутчиками; проводница приносила постельное бельё; пассажиры по очереди выходили из купе, давая возможность соседям переодеться. Вот тут наступает кульминация поездного перевоплощения: женщины — в халатах, мужчины — в трико, майках-алкоголичках или застиранных футболках, все рассаживались вокруг купейного столика, на которой выгружалась ЕДА. Варёная или жареная курица, завёрнутые в фольгу яйца вкрутую, солёные огурцы, отварная картошка, соль в спичечном коробке и непременная бутылка водки.

Лазар рассмеялся.

— Водка была обязательной?

— Конечно! Ехать-то долго, как без неё?

— Таких деликатесов я тебе не обещаю, но и голодными не останемся. — Лазар посмотрел на часы. — Нас скоро пригласят на ужин. Там наверняка будет алкоголь, пить или не пить — тебе решать. Я бы воздержался.

Горелик усмехнулся.

— Ты и так воздерживаешься. А я только что пришёл в себя. Пил, кстати, по твоей милости! Теперь скажи мне, зачем это было надо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес