Читаем Ставка на герцогиню полностью

Наследный принц развернулся и шагнул к выходу. Он не видел того взгляда, которым проводил его лорд Монуа. Этот взгляд не обещал ничего хорошего.

* * *

Алина Невская/Леди Этьен

Кабинет, который раньше принадлежал первому советнику герцога, преобразился. Теперь это было мое место. На столе возвышалась стопка листов, блестела в лучах солнца позолоченная чернильница, в стеклянной вазе алели розы.

Полки в шкафах пока еще пустели, мне нечем было их заполнить. Но это пока.

Мазнув по ним взглядом, я усмехнулась и вернулась к бумагам, которые заполняла. Переписывала из своего неизменного блокнота все цифры, проводила расчеты и мечтала о калькуляторе. Какой смысл в магии, если она не может умножить трехзначное число на четырехзначное?

Стук в дверь отвлек от подсчета средств, которые нам будут нужны на поиск и наем команды матросов.

– Да? – я отложила перо в сторону, когда дверь открылась и на пороге появился мальчишка в алой рубашке.

– Ваша светлость! – слуга низко поклонился. – Из Урела прибыл гонец. Разыскивает его светлость. Что прикажете делать?

Я закусила губу, а потом усмехнулась. В памяти всплыл наш с Роналдом разговор после встречи с гарпиями.

– Пригласи в мой кабинет, я его выслушаю.

– Хорошо, ваша светлость, – мальчишка поклонился и поспешил выполнить поручение.

Через несколько минут в кабинете уже стоял мужчина лет сорока.

– Ваша светлость, – он поклонился, – мне велено передать известия лично его светлости.

– Очень жаль, – я не встала, глядя на посыльного короля, – его нет. Но я вас выслушаю.

Казалось, гонец хотел заспорить, но встретился со мной взглядом, вздрогнул и вновь уткнулся в пол.

– Его величество передает известие о том, что через день через ваши земли будет проезжать армия короны. Его светлости приказано мобилизовать армию и передать ее под командование генерала Тиварье. Также приказ касается лорда Иэйтена. Вот все соответствующие документы.

Мне передал запечатанный конверт.

– Это все, ваша светлость.

Я положила бумаги от короля на стол и обратилась к гонцу:

– Правильно ли я понимаю, что речь идет о продолжении захвата Мертвых земель?

– Да, ваша светлость.

– Тогда передайте его величеству послание, – я резко встала, ощущая небывалую силу.

– Я подожду за дверью, пока вы его составите, ваша светлость.

– Не стоит, я передам его устно, – отозвалась я, глядя гонцу в глаза. – Передайте его величеству, что никто не нарушит границу, проложенную богами. Переход в Мертвые земли из герцогства Этьен закрыт. Ни одна живая душа не посмеет нарушить запрет богов. А если посмеет, отвечать придется не только перед богами.

Гонец побледнел, нервно сглотнул.

Ему эти слова еще предстояло передать королю. Возможно, даже лично.

– Можете идти, – закончила я, жестом указав мужчине на дверь.

Он поклонился, спешно ушел, а я обессиленно рухнула в кресло. Помассировала пальцами виски, стараясь собраться с силами, чтобы вернуться к делам. Да только в дверь опять постучали.

– Да! – раздражение я удержать не смогла, оно выплеснулось в голос.

– Ваша светлость, – в кабинет шагнул маг из Гулкена. – У меня для вас новости.

– Если вы об армии короля, которая стремится попасть в Мертвые земли, то об этом я уже знаю.

– Нет, – Орек качнул головой. – Я нашел тело. Сегодня нужно провести ритуал.

Глава 12

– Не самое подходящее время, – я качнула головой после долгой паузы. – У нас тут армия короля на подходе. А я передала послание монарху, что герцогство не позволит через эти земли пройти в Мертвые. Не самое лучшее время, чтобы проводить ритуалы некромантии и… не знаю, в каком состоянии я буду после него.

Чародей из Гулкена нахмурился:

– Ваша светлость, я вынужден настаивать. Это первое подходящее тело за долгое время. Если мы не проведем ритуал сейчас, потом у вас может и не быть шанса. Сами понимаете…

– Понимаю.

Я закусила губу, не зная, как поступить. С одной стороны были обязательства перед людьми и герцогством, а с другой… невероятное желание наконец-то освободиться от души Адель.

Черт!

– Как далеко нам нужно ехать?

– Деревушка недалеко от Гулкена, – с готовностью отозвался Орек. – Мне прислал весточку давний друг. Соседка у него померла. Утонула ночью в пруду. Она нелюдимая была. Никто не хватится, если тело пропадет.

Его слова прозвучали слишком цинично. Но я проглотила эмоции и кивнула.

– Сколько у нас времени?

– Очень мало. Тело пригодно только сутки, миледи, я, кажется, об этом говорил.

Набрав воздуха в легкие, я выдохнула ответ, еще до того как окончательно приняла решение:

– Едем. Только нужно разобраться со всем очень быстро. Нереально быстро, Орек.

– Хорошо, ваша светлость.

Я все еще не была уверена в правильности своего выбора, но встала из-за стола и шагнула вслед за магом из Гулкена.

– Седлайте двух лошадей, – отдала я приказ на выходе из замка.

– Хорошо, ваша светлость.

– Я еду одна, – эти слова уже были адресованы воинам. Я впервые отказывалась от сопровождения телохранителей.

– Миледи, простите, но я вынужден ослушаться вас, – покачал головой капитан отряда. – Я не могу отозвать своих людей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена с изъяном

Похожие книги