Читаем Ставка на любовь полностью

Ему все меньше и меньше нравилось намерение брата разлучить его с Джорджианой, хотя, как подозревал Роберт, это и было главной задачей Томаса. Ее же беспокоила только его память: ей казалось, что в родном доме она непременно восстановится. Пока Томас выспрашивал у Джорджианы подробности пребывания своего брата в Осборн-Хаусе, Роберт смотрел в окно, что давало возможность уголком глаза наблюдать за девушкой. Смена эмоций на ее лице заставляла и его то радоваться, то злиться, то грустить.

К черту все! Он не хотел ехать в Салмсбери-Эбби, тем более сейчас. Не хотел и оставлять Джорджиану одну на постоялом дворе. Краем уха Роберт прислушивался к тому, о чем Томас спрашивал Джорджиану, и когда тот придрался к какой-то крошечной нестыковке в ее рассказе, нервы у него сдали, и он рявкнул:

– Хватит!

– Слишком много неясностей. – Томас мрачно посмотрел на Джорджиану. – Даже сам сэр Вальтер Скотт пришел бы в недоумение от отсутствия логики и полета фантазии.

– Не думаю, что вы справились бы лучше, учитывая, что на раздумья у вас не было ни минуты, – вспылила девушка.

– Вы так полагаете? – не остался в долгу и Томас.

– Как жаль, что вас не оказалось рядом! Ваша помощь была бы бесценна!

– Да прекратите уже! – раздраженно бросил Роберт, гневно взирая на брата.

Поморщившись, Джорджиана опустила голову.

– Простите.

Состроив гримасу, Томас отвернулся к окну, но язык все же прикусил. Джорджиана тоже молчала. Внутри экипажа наконец повисла тишина – говорить никому больше не хотелось.

К тому времени как они добрались до гостиницы, где собирались переночевать перед тем, как их пути разойдутся, Роберт так и не придумал причины, которая позволила бы ему задержаться. Он мог бы отправиться в Лондон: Томас напомнил, что у него там имеется дом, рядом с Грин-парком, – и навещать Джорджиану, видеться с ней на балах и званых вечерах. Да, она помолвлена с другим, но, возможно, все еще можно исправить, если у него будет немного времени… Роберту очень хотелось спросить у Джорджианы, будет ли она рада видеть его в Лондоне, выяснить, не понравится ли он ей больше, нежели прежний маркиз Уэстмарленд, а главное – больше, чем виконт Стерлинг.

Только вот возможности с ней поговорить – так и не представилось. Томас сделал для этого все. По прибытии их ждали две отдельные комнаты, и Джорджиана сразу же в сопровождении служанки поспешила в свою. Роберт решил попытать счастья за обедом, и опять Томас умудрился пресечь любые его попытки, причем совершенно не обращал внимания на намеки и отказывался отойти в сторону даже на несколько минут.

А потом все внезапно закончилось. Слуги забрали посуду и принесли бутылку портвейна, и Джорджиана поднялась из-за стола.

– Сегодня был тяжелый день, так что я, пожалуй, отправлюсь спать.

– Конечно, – отвесил поклон Томас. – Спокойной ночи!

– Спасибо. Вам тоже, майор. – Она перевела взгляд своих зеленых глаз на Роберта. – Всего хорошего, сэр. Надеюсь, скоро все станет на свои места.

– Я мог бы вам написать, – вдруг сказал Роберт. – Если, конечно, вам интересно, как у меня идут дела.

В глазах Джорджианы вспыхнула радость, но Томас громким кашлем дал понять, что это ни к чему.

– Уверена, я и так это узнаю. И, наверное, лучше… не писать.

Что ж, все верно…

– В таком случае доброй ночи, – сухо попрощался Роберт.

Джорджиана присела в реверансе.

– До свидания, господа, и счастливого пути!

– Ты должен порвать с ней окончательно и бесповоротно! – заявил Томас, когда за девушкой закрылась дверь. – Так будет лучше для всех.

Роберт покрутил в пальцах пробку от бутылки, а потом швырнул ее в брата. Томас в гневе вскрикнул, и между братьями, как раньше, завязалась потасовка.

Да, теперь все кончено. И мысль об этом разрывала Роберту сердце.

Глава 17

Джорджиана поднималась по ступеням, думая, что могла бы проигнорировать реакцию майора и сказать Роберту, что будет рада получить от него весточку, простое коротенькое письмецо. Ведь вполне естественно беспокоиться о его здоровье, и письмо ее успокоило бы…

Только вот с какой стати ее заботит здоровье маркиза Уэстмарленда? Майор был прав, когда напомнил ей, что все кончено, а письма лишь доставят неприятности.

Оказавшись в своем номере, Джорджиана внезапно почувствовала невероятную усталость, от которой немело тело. Надин приготовила ей постель, но еще не поднялась наверх после ужина. Где-то в отдалении церковный колокол мрачно отбивал часы, а ей слышалось: «Все ушло, ушло, ушло. И ты иди, иди, иди». Но куда? В Лондон? Или к Роберту? И что тогда? Закрыв глаза, Джорджиана судорожно вздохнула. Она вернется в Лондон, а Роберт – к своей семье. Так будет лучше для всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греховное пари

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература