Автомобиль оказался «роллс-ройсом» новой серии. Когда он горделиво выкатился из-за угла, Эмброузу на секунду показалось, будто он вырезан из цельного куска черной стали. Было в нем что-то высокомерное и имперское.
Шофер, одетый в светло-голубую ливрею и перчатки того же цвета, выпрыгнул из машины и открыл багажник. В окне показалось лицо, бледное и очень красивое, с ярко-голубыми глазами, в обрамлении каштановых волос и маленьким улыбающимся красным ротиком. Эмброуз пошатнулся, но быстро поправил положение: небрежно положил руку на крышу прямо над задней дверью. Самая красивая женщина на Земле сказала:
— О, привет, незнакомец. Тебя подвезти?
Эмброуз забрался в роскошный салон и опустился на мягкое кожаное сидение рядом с леди Дианой Марс. Она легонько похлопала его по щеке и взяла за руку. Ее ладонь, зажатая в его руке, казалась маленькой, прохладной и очень хрупкой. Она с секунду разглядывала Эмброуза потеплевшим взглядом, потом наклонилась вперед и сказала водителю:
— На Джин-Лейн, Бастер, и прибавь газу.
— Да, мэм. Доберемся меньше, чем за два часа, если на выезде из города повезет. Чуть подольше будем ехать, если двадцать седьмое шоссе забито.
— Давай прокатимся с ветерком, — сказала Диана, а потом прошептала Эмброузу на ухо, — Не подумай, что я веду себя слишком нагло. Это телохранитель Джока. И его действительно зовут Бастер.
Диана с интересом расспрашивала Эмброуза обо всем, что с ним приключилось на Кони-Айленд.
— Как ужасно, Эмброуз. Но ты все-таки получил признание. Что теперь?
— Я просто снабдил ЦРУ, ФБР и Интерпол необходимой информацией. Теперь пусть решают сами, когда и как ее использовать.
— Убить собственного отца. Да этого человека пристрелить мало.
— Не волнуйся, у меня такое чувство, что именно это с ним в конце концов и случится.
Когда они выехали на шоссе номер двадцать семь, Бастер смог дать «роллс-ройсу» волю. Они неслись на скорости больше ста километров в час, но казалось, что едут на скромных пятидесяти. Эмброуз и Диана оба вдруг замолчали, с удовольствием глядя на проплывающий мимо солнечный день.
— Мистер Конгрив? — сказал Бастер, не сводя глаз с зеркала заднего вида. — Простите, что отвлекаю.
— Да?
— По-моему, за нами хвост, сэр.
— Хвост? А когда ты его заметил, Бастер?
— На Триборо-бридж, сэр. Белый фургон.
— Но белых фургонов очень много, — удивился Эмброуз.
— У этого треснуто ветровое стекло, сэр.
— Аон понял, что ты его заметил? — Эмброуз осторожно повернулся и посмотрел в заднее окно.
— Вряд ли, сэр. Он от нас четвертый или пятый. За красным «порше».
— Есть другая дорога в Саутгемптон?
— Да, сэр. Через Хэмптон-Бейз. Через две мили будет поворот.
— Какая у этой машины предельная скорость?
— Если поднажать, она выдаст сто пятьдесят, сэр.
— Поднажми. А после поворота остановись. Посмотрим, как будут развиваться события.
— За нами кто-то следит? — спросила Диана.
— Может быть. Скоро узнаем… Так, проедем этот поворот очень, очень быстро. Молодец, Бастер. Давай просто встанем на стоянку и посмотрим, что будет.
Бастер припарковался и развернул машину так, чтобы ее не было видно с дороги, зато они прекрасно видели шоссе. Через пару минут Бастер сказал:
— Я его не вижу, сэр.
— Он набрал скорость, когда мы поехали быстрее?
— По-моему, нет, сэр. Тогда он давно уже должен был мимо нас проехать. Может, он свернул?
— Ну вот, видишь. Значит, волноваться не о чем.
— Простите, что побеспокоил вас, сэр. Я просто подумал…
— Извинения тут не к чему. Осторожность никогда не помешает. Можно ехать дальше.
Вскоре они подъехали к светофору и потащились со скоростью улитки в оживленном городском движении.
— А что за домашняя вечеринка? — спросил Эмброуз у Дианы, когда они остановились в тупике. Главная улица резко обрывалась, упираясь в тенистую маленькую улочку с очаровательным названием Джин-лейн. Они повернули направо, и Конгрив заметил голубые отблески Атлантики слева от себя. Он с любопытством разглядывал роскошные особняки и дворцы, но они были отлично спрятаны за ухоженными зелеными изгородями.
Диана сжала его руку:
— Увидишь, дорогой. О вечеринках Джока легенды ходят. Смотри, мы почти приехали!
«Роллс-ройс» проехал через высокие резные ворота. Усыпанная гравием подъездная дорожка была обсажена рядами величественных тополей. Эмброуз опустил окно и тут же был вознагражден чудесным ароматом морского воздуха с примесью потрясающего запаха свежескошенной травы.
Вскоре дорожка стала расширяться, и они увидели Стоунфилд, стоящий на небольшом возвышении среди зарослей алых рододендронов. Фасад каменного дома прерывали многочисленные французские двери, все они блестели позолотой, и все были распахнуты настежь, чтобы старинный дом мог вдыхать чудесные летние запахи. У ближашей двери стоял мужчина. Когда «роллс-ройс» остановился, он сбежал по ступенькам и распахнул дверь со стороны Дианы раньше, чем Бастер успел выключить зажигание.
— Диана, дорогая, как хорошо, что ты приехала, — сказал высокий, хорошо сложенный мужчина. Он сильно вспотел и, судя по запаху, пришел прямо из конюшни.