Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Он навечно смежил веки и Жадин, бросив на него последний взгляд, хладнокровно развернулась к ступеням вниз. Проникнуться хоть какой-то симпатией и толикой любви к этому бездушному, пугающе спокойному человеку, в жилах которого бежала её кровь, она не смогла.

Да и мысли её уже были совершенно не о нём. Нужно было срочно созвать совет директоров. И на нём же подготовить почву для будущих семян сомнений в правильности деятельности Института. Созревать они будут долго, но с её руки… Тогда-то они и начнут помогать поверхности. И обратят плоды своих трудов во благо, а не ради целей минувших дней. А она станет им, детям Института матерью, которую так хотел видеть в ней Шон.

Вот только цели их разойдутся.

— Знаете, мэм, после того, как вы сказали, что собираетесь отправиться на нашей посудине в Европу, я сначала подумал, прошу меня извинить, что вас немного засбоило. Но вот мы уже в Гренландии, а я всё ещё не могу поверить, что мы преодолели уже треть пути.

Мелисса лишь усмехнулась, слушая доклад своего старого штурмана.

— И, что самое невозможное, я стал замечать, что команда словно расцвела, — продолжал Дядюшка Рив. — Пусть на этом корабле и не так просторно, а множество из нас откололось, оставшиеся всё же… Вы словно заново вдохнули в них жизнь.

— Чего я и добивалась, — ответила роботесса. — Хочешь открою тайну, Рив?

Тот кивнул, вытягивая сигарету из непочатой пачки местной островной фирмы.

— Я и сама поначалу сомневалась в успехе экспедиции. Но теперь… нет, уже ни капли. Мы донесём свои паруса до берегов Европы. И наконец-то разрушим этот барьер. Выясним, что же такого с ними стало, что они до сих пор не вышли на связь. А там — вернёмся ли или нет… Увидим.

— Ты стал уже таким взрослым, Роланд.

Она искренне улыбнулась своему старому знакомому, стоявшему на крыльце её дома. Миллер пришёл погостить несколько дней назад, ведь только тогда отвлёкся от своей работы в библиотеке, вернулся домой и услышал о её возвращении.

— О, это из-за того, что я решил отрастить бороду. Так-то, несмотря на свои двадцать три, моей душе всё ещё присущи юношеские порывы, что заставляют меня порою предаваться необдуманным поступкам.

Его высокопарная манера разговора ничуть не изменилась за эти три года. Но сам Роланд, всё же, да — лицо потеряло хоть какие-то следы детской округлости и стало словно состоять только из острых углов. Россыпь веснушек уже не так ярко выделялась на щеках, но карие глаза не утратили своего блеска и того чистого энтузиазма, питающего его всё это время, которое Джоанна только его и знала.

Позади Роланда маячил верный робот-дворецкий Дживс, ставшим ему незаменимым спутником за всё это время. Обычно он не встревал ни в какие разговоры своего напарника, и этот раз не стал исключением. На его лице играла лёгкая вежливая улыбка, которую ему диктовали алгоритмы личности, встроенные ещё братьями Беннетами.

— Рад был повстречаться — но вынужден уже идти. Обязанность Хранителя Бостонской публичной библиотеки зовёт меня выполнять свой долг.

— Как-нибудь нужно наведаться к вам.

— Обязательно! И ещё, Джоанна… спасибо, — добавил Миллер.

И он порывисто обнял её на несколько секунд, а затем отстранился с неизменной задорной улыбкой на губах.

— За что? — удивилась Выжившая.

— Да хотя бы за подаренную эту должность. Или спасение меня в тот роковой день. Уже не говоря о правде, которую ты принесла в наш дом — хоть и горькую, но после неё нам всем стало легче.

— Береги себя, — послала ему ответную улыбку женщина. — И Дживса.

— Тут уже наоборот получится, — подмигнул ей Роланд. — Дживс, дружище, пора в путь?

— Вам решать, сэр, — с неизменной учтивостью ответил тот, и вскоре двое путников зашагали к тяжёлым вратам выхода.

Джоанна долго смотрела им вслед, понимая, что сейчас, в этот момент она вновь не имеет какой-либо масштабной цели на будущее. Словно опять вышла из Убежища 111 во враждебную пустошь. Только теперь — уже не растерянная и заплаканная, а с гордо поднятой головой. К тому же несколько дел у неё всё же остались незавершёнными. Следовало узнать, как там Квинси и Америка, во что же таки превратил библиотеку Роланд за три года, как продвигаются дела у Пайпер в редакции…

Миссис Джоанна Джексон развернулась назад к порогу своего дома и шагнула вовнутрь. Между ею-прошлой и ею-нынешней было одно большое, существенное отличие. Теперь она была не одна.

Последний созданный синт третьего поколения распахнул дверцу заброшенной бостонской забегаловки, оглянулся дабы узнать, не привлёк ли чьего-то внимания, и зашёл вовнутрь пыльного помещения. Мать предупреждала, что первый телепортационный скачок будет неприятным, но настолько… Дабы удержать равновесие, он прислонился к стойке бармена, а затем взгромоздился на неудобный высокий стул без спинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука