Читаем Стеклянная Крепость (ЛП) полностью

— Ты демон, посланный уничтожить нас всех! — закричала какая-то женщина. — Мец, спускайся сюда сейчас же! А еще лучше, сбросьте этого безумца со стен и закройте ворота!

— Это Опанн, — сказала Птица; обращаясь только к Гаррику, как он предположил, хотя точно сказать было невозможно. — Она жена Меца. Ее отец был вождем до Вандало.

— Вождем моей деревни был Палтин! — крикнула Донрия с подножия лестницы. — Я Донрия, которая была женой Палтина. Тораг и его воины пришли к нам, днем забирали людей с полей, а ночью проникали за наши стены. Сначала они взяли немного людей, потом еще немного. В конце концов, нас осталась лишь горстка, и они забрали всех нас, кроме тех, кого убили. Послушайте Лорда Гаррика!

— Мец Скарфейс! — крикнула Опанн. — Спускайся сюда немедленно! Сумасшедший лжет, и иностранная шлюха тоже лжет. Наша единственная безопасность — прятаться за нашими стенами. Людей-кошек нельзя убить!

— Я сам их убивал! — ответил Гаррик. — Я убил двух воинов в ту ночь, когда они напали на вашу деревню, и...

Он размахивал топором, который отнял у стражника Корла.

— ... Я убил еще одного, когда бежал сюда. Присоединяйтесь ко мне, и вместе мы сможем...

— Он лжет! — снова заявила Опанн. Была ли она просто напугана или игнорировала угрозу Коэрли, беспокоясь о том, что Гаррик станет соперником ее мужа в борьбе за лидерство в деревне? — Ни один человек не может убить человека-кошку!

— Некоторые из вас видели, как я это сделал! — сказал Гаррик. Вероятно, это не очень хорошо было видно в темноте и суматохе. И Коэрли унесли своих мертвецов… Вместе мы сможем...

— Ты лжешь! — снова крикнула Опанн. — Я... э-э-э!

Донрия отступила от нее. Опанн упала вперед, как, будто у нее отказали все суставы. Рукоять ножа торчала прямо из-под ее грудной клетки. Похоже, что он прошел через ее левую почку. Деревянные ножи не могли резать очень хорошо, но у них были достаточно острые концы, чтобы быть хорошими остриями…

— Дузи! — громко воскликнул Гаррик. — Донрия убила ее!

— Что? — спросил Мец. Гаррик положил руку ему на плечо, но Мец казался не столько сердитым, сколько смущенным. — Что? Это действительно произошло?

— Наша собственная безопасность зависит от Лорда Гаррика, — звонким голосом крикнула Донрия. — Он спасет нас, если мы окажем ему полное повиновение. Он в одиночку вырвался из плена, неся меня на своих плечах, и с нашей помощью он полностью уничтожит монстров.

— Я, Марзан Великий, привел героя из далекого будущего, чтобы спасти нас! — сказал волшебник. — Моя сила, и сила героя объединятся, чтобы разгромить людей-кошек.

Надтреснутый голос старика был негромким, но слова звучали в сознании Гаррика живо и убедительно. Он не сомневался, что Птица передавала их и жителям деревни.

— Ты прав, Гаррик, — сказала Птица, добавив к этому отчетливый смешок.

— Абай? — спросил Мец. — Ты и Хорст, вы со мной, верно?

— Ну конечно, Мец — ответил один из грузных мужчин. — Ты всегда был способен правильно соображать.

— Верно, — удовлетворенно ответил Мец. — Идуэй, Моне, Гранта? Вы, мужики, тоже доверяете мне, не так ли?

— Ну, я так думаю, — ответил мужчина. — Если ты хочешь быть вождем, я поддержу тебя, но вчера ты сказал, что не хочешь. Разве не так?

— Я не хочу быть вождем, это верно, — сказал Мец. — Но я хочу, чтобы здесь вождем был Гаррик. Он знает, как бороться с Коэрли, а я, конечно, нет. Кто-нибудь хочет с этим поспорить?

Дядя, который говорил раньше, Хорст или Абай, повернулся, чтобы посмотреть на толпу. — Если кто-то желает это сделать,  будет спорить со мной, — сказал он тоном, в котором слышалась тихая угроза.

Мгновение никто не произносил ни слова.

Неожиданно раздался звонкий голос Донрии: — Вождь Гаррик, я хочу попросить тебя об одолжении. Выдай меня за своего заместителя Меца, величайшего из наших воинов, за исключением тебя самого!

Гаррик застыл с открытым ртом. Затем он воскликнул: — Мецу, первому из моих воинов, я отдаю Донрию, жену, достойную воина и вождя. Пусть они будут счастливы вместе!

Очень тихо он добавил: — Мец, возможно, ты не всегда благодаришь меня, но тебе лучше быть с ней, чем против нее.

— И это, — сказал смеющийся призрак в сознании Гаррика, — правда, если только правду когда-либо говорили!

***

Справа и слева от Шарины на подставках висели масляные лампы с тремя фитилями. Перед ней на длинном столе были разложены отчеты и петиции. Они варьировались от перевязанного ленточкой пергаментного свитка, в котором верховный жрец Храма Пашущей Богоматери безупречным каллиграфическим почерком возражал против разрушения святилища Богоматери обжигальщиками извести, до записки, нацарапанной теми же обжигальщиками на глиняном черепке. Стены святилища были кирпичными и непригодными для их цели, но балки крыши и сама деревянная статуя послужили топливом для превращения кусков известняка в огненную негашеную известь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы