Читаем Стеклянный мост полностью

— Есть шанс бесплатно научиться, — усмехнулся невидимка, — Зверь заказал именно это.

— А как зовут вас?

— Ты же слышала! — удивился голос, — Меня зовут Смог. Я в некотором роде компьютер этой консервной банки. По совместительству, за половинный оклад.

— В самом деле? А мне показалось, что вы человек, — заметила Барбара, с сожалением покидая округлое уютное лежбище.

— Это отчего? — с некоторой растерянностью поинтересовался голос.

— Речь. Она выразительна и богата интонациями.

— И все же я отнюдь не человек, а компьютер, — терпеливо сказал Кислота.

— Ну если только жутко дорогой, — уточнила Барбара, наскоро вытираясь и одеваясь в свежее. Голос довольно рассмеялся и сообщил:

— Подписываюсь. Тут ты угадала на тысячу двадцать четыре процента.

Ты и представить не можешь, насколько я дорогой и даже уникальный агрегат!

— Как вы думаете, удобно ли зайти к капитану? — задала заготовленный вопрос девушка. Баритон помолчал, затем придал речи доверительные интонации:

— В любое время. Капитан всегда рад тебя видеть. Но…

— Что — «но»?

— Ну, я хотел бы предупредить тебя, что не на все вопросы, которые ты судя по всему хочешь ему задать, он захочет отвечать. Ты уж не считай его невежей.

— А кем мне полагается его считать? — невинно спросила девушка.

Голос прокашлялся, заметил:

— «Дорко», как ты успела заметить, далеко не обычный грузовик. Я не стану вдаваться в подробности, разве только сообщаю со всей ответственностью: тебе у нас никто не угрожает. И, в общем-то ничто не угрожает, если только ты не станешь экспериментировать с незнакомыми системами корабля.

— Разумеется, не стану, если не знаю! — воскликнула она, отложила в сторону расческу, встряхнула головой, — Ну вот я и готова к кулинарным трудам!

— Прекрасно, — отозвался баритон, — Кухня, или, как ты говоришь, камбуз у нас по диагонали от твоей каюты. Рядом с капитанской.

Приготовление пищи из натуральных продуктов тоже показалось ей причудой — гораздо экономнее было бы кормиться в пути суррогатами «быстрого приготовления», отнимающими мало места, веса, а так же времени на поварские обязанности. Разрезая острым ножом ледяное натуральное мясо, девушка лишь покачала головой, думая, что уже начала уставать от всех загадок и несоответствий «Дорко». Через тонкую щелку сдвижной двери из капитанской каюты время от времени доносились серии мягких щелчков под неразборчивое недовольное бурчание бородача. Барбара подивилась незнакомым звукам, но все же предположила, что капитан развлекается некоей экзотической игрой. Она укрепилась в своем мнении, когда после очередных «чак-чак-чакчак» услышала его довольное «Ага!!!» и брюзгливый комментарий лохматого Зверя:

— На сто пятый раз и я бы сделал, а с первого что-то кисло!

— Отстань, — проворчал капитан, и до самого конца своих кухонных работ Барбара слышала неровное, лишь иногда ненадолго обрывающееся стремительное пощелкивание. Баритон Смога время от времени вполголоса подсказывал ей, что необходимо сделать дальше. Когда нанизанные на длинные четырехгранные деревянные шпильки куски обильно приправленного специями мяса начали шкворчать, а кухню наполнил восхитительный аромат, исходящий из печи, Зверь в капитанской каюте громко заявил:

— Все! Оно уже пахнет как надо. Я пошел на разведку. Я голоден!

Дверь открылась, на пороге остановился, принюхиваясь, Зверь. У него громко заворчало в утробе. Он повел ушами для пущей важности и заявил:

— Готово, это я вам как судовой врач говорю.

В глубинах капитанской каюты щелкнула застежка или замок, зашуршала сдвинутая панель, и в поле зрения появились серый френч совместно с бородой.

«Нет, это была не игрушка из числа тех, что берут с собой в рейс.

Головоломки не запирают, уходя ужинать. Это что-то совершенно другое». — подумала Барбара. Между тем Зверь уже вторгся на кухонную территорию и присвоил себе право распоряжаться. Сообща накрыли стол в просторном помещении, из которого, оказывается, вели двери в коридор и непосредственно в каюту капитана. Место на «Дорко», по мнению Барбары, расходовалось как попало. Она окончательно поверила в то, что корабль лишь прикидывается безобидным торговцем, но настоящее его предназначение осталось непонятным.

Барбара только и поняла, что находится на самом быстром, дальнем и комфортабельном корабле из всех, о которых ей когда-либо приходилось слышать…

021 Hex. Add A, A:;(Удвоить чего-то там такое)

…- Вы уверены? — спросил Дэвид Эдвин Ли у свободно раскинувшихся в креслах людей довольно странного вида. Черноволосый коротко стриженный худощавый человек озабоченно погладил холеные усики:

— За все время мы засекли только три попытки взлома шлюза на Терре.

Двое вняли предупреждениям и отступились.

— А третий?

— Не послушал доброго совета и был уничтожен вместе с аппаратурой.

— Вы уверены, что уничтожили его? — тихо поинтересовался Дэвид.

Люди, как по команде, опустили глаза. Усатый так же тихо сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги