– Фрэнк, умрет! – выдохнула она. – Нет, нет, только не это! Скажи мне, что ты не это имел в виду, что ты сказал это только для того, чтобы напугать меня.
Он убрал ее умоляющую руку с горькой усмешкой.
– Из тебя вышла бы хорошая актриса, – сказал он. – Ты хочешь сказать, что не рассчитывала на его смерть? Ты хочешь сказать, что не стали бы устраивать сцену, выпрашивая больше времени, времени, чтобы позволить тебе сбежать, как бы ты это назвала! Ты думаешь, что как только мальчик умрет, ты сможешь отказаться от своей сделки и посмеяться надо мной! Ты ошибаешься; с тех пор как была заключена сделка, я старался, как никто другой, облегчить тебе задачу, завоевать твою любовь, потому что я любил тебя. Я больше не люблю тебя, но я не отпущу тебя. Любил тебя! Небо свидетель, я возненавидел тебя сегодня ночью, но ты не уйдешь.
Она отпрянула от него, съежившись, когда он возвышался над ней, как прекрасная девушка из старых мифов, отпрянувшая от какого-то пожирающего монстра.
– Послушай меня, – сказал он хрипло, – завтра я либо отдам эту бумагу, – и он выхватил фальшивую купюру из нагрудного кармана и злобно ударил по ней дрожащей рукой, – либо я отдам ее тебе в руки как моей жене, либо я отдам ее ближайшему судье. Мальчик умрет! От тебя зависит, умрет ли он спокойно или в тюрьме.
Бледная и дрожащая, она села и посмотрела на него.
– Это мой ответ на твою милую молитву, – сказал он с невероятной горечью. – Тебе решать, я больше не буду спорить. Мягкие речи и слова любви не обрушатся на тебя, кроме того, для них прошло время. Сегодня ночью в моем сердце нет любви, ни капли любви к тебе, я просто выполняю сделку.
Она не ответила ему, она едва слышала его; она думала об этом печальном лице, которое на мгновение показалось ей, как укор, и исчезло, как привидение; и именно ему она прошептала:
– О, любовь моя, любовь моя!
Он услышал ее, и лицо его задрожало от безмолвной ярости, затем он рассмеялся.
– Ты совершила большую ошибку, – сказал он с усмешкой, – очень большую ошибку, если ты ссылаешься на лорда Лейчестера Уиндварда. Он может быть твоей любовью, но ты не его! Это вопрос небольшого момента, он не весит и перышка на весах между нами, но правда в том, что "твоя любовь" теперь принадлежит леди Ленор Бошамп!
Стелла посмотрела на него и устало улыбнулась.
– Ложь? Нет, – сказал он, насмешливо качая головой. – Я узнал об этом уже несколько недель назад. Об этом пишут во всех лондонских газетах. Но это ничего не значит между тобой и мной, я остаюсь верен своим словам. Завтра судьба мальчика будет в твоих руках или в руках полиции. Мне больше нечего сказать, я жду твоего ответа. Я даже не требую этого сегодня вечером, без сомнения, ты была бы …
Она встала, бледная и спокойная, не сводя с него глаз.
– …Я говорю, что жду вашего ответа до завтра. Мне нужны поступки, а не слова. Выполните свою часть сделки, и я выполню свою.
Говоря это, он сложил фальшивую купюру, которая от волнения раскрылась, и медленно положил ее снова в карман; затем вытер лоб и посмотрел на нее, угрюмо прикусив губу.
– Ты пойдешь со мной сейчас, – сказал он, – или подождешь и обдумаешь свой план действий?
Его вопрос, казалось, разбудил ее. Она подняла голову и, не обращая внимания на его протянутую руку, медленно прошла мимо него к дому.
Он последовал за ней несколько шагов, затем остановился и, склонив голову на грудь, направился к скалам. Его ярость истратила себя и оставила после себя смущающее, сбивающее с толку ощущение. На какое-то время ему действительно показалось, как он сказал, что его сбитая с толку любовь превратилась в ненависть. Но когда он подумал о ней, вспомнив ее красоту, его ненависть отступила и вернулась к своему старому объекту.
– Будь он проклят! – прошипел он. – Это он сделал это! Если бы он не пришел сегодня вечером, этого бы не случилось. Будь он проклят! С самого начала он стоял на моем пути. Отпусти ее! К нему! Никогда! Нет, завтра она будет моей, несмотря на него, она не может отступить, она не отступит!
Затем его мозг прояснился; он начал упрекать себя за свое насилие.
– Дурак, дурак! – хрипло бормотал он, взбираясь по тропинке, едва соображая, куда идет. – Я навсегда потерял ее любовь! Почему я не потерпел ее еще несколько часов? Я терпел ее так долго, что должен был терпеть ее до конца! Это был ее крик, который свел меня с ума! Небеса! Подумать только, что она так любит его, так настойчиво цепляется за него, за того, кого не видела несколько месяцев, и держит свое сердце наготове против меня, который крутился вокруг нее, как раб! Но я больше не буду ее рабом, завтра я стану ее господином.
Пробормотав эту зловещую угрозу, он обнаружил, что достиг конца вырубки, проделанной в скале, и машинально повернулся. Ветер дул с моря, и шум волн поднимался из глубин внизу, плача хрипло и жалобно, как будто в гармонии с его настроением. Он на мгновение замолчал и рассеянно посмотрел вниз.